"yıldızlar arası" - Traduction Turc en Arabe

    • بين النجوم
        
    • عبر النجوم
        
    yıldızlar arası mesafeyi ölçmelerini, ve ellerinin arasında tuttukları Tanrı'yı unutmalarını. Open Subtitles إنهم يريدونهم أن يقيسوا المسافة بين النجوم و أن ينسوا من يقبض على النجوم فى يده
    Bizler dünyadışından talimatları alan yıldızlar arası yol ile dış uzaya bakan kişileriz. Open Subtitles نحن مستقبلوا التعليمات من خارج الأرض بشأن ممر بين النجوم يقود الى الفضاء الخارجي
    yıldızlar arası yolculuk kestirme olarak solucan delikleri kullanılarak mümkündür. Open Subtitles السفر بين النجوم ممكن بإستخدام الثقوب الدودية كطريقمختصرخلالالفضاء.
    Bedenini yıldızlar arası yolculuğa hazırlama vakti geldi. Open Subtitles حان الوقتُ لتحضيرِ جسمكَ للسفرِ بين النجوم.
    Görünüşe göre bununla yıldızlar arası seyahat ediyorlar. Open Subtitles يبدو أنهم كانوا يسافروا بين النجوم بإستخدام هذا.
    yıldızlar arası seyahat edecek bir uzay aracının maliyeti çok fazla olacaktır. Open Subtitles تكلفة تشييد مركبة فضائيه للسفر بين النجوم سوف تكون ضخمة للغايه
    Bazı kuyrukluyıldızlar savrularak Güneş Sistemi'nin dışına çıkar ve yıldızlar arası uzayda gezinir. Open Subtitles تلقى بعض المذنبات خارج النظام الشمسي لتتجول في الفضاء بين النجوم
    Evrenin derinliklerine uzanırken... yıldızlar arası yolculuğun gerçekleriyle yüzleşmeliyiz. Open Subtitles أن الذهاب إلى الكون يتعين علينا مواجهة واقعية السفر بين النجوم.
    yıldızlar arası bir ödül avcısı ile karşı karşıya olabiliriz. Open Subtitles نحن يمكن التعامل مع صائد الجوائز بين النجوم
    Aynı zamanda yıldızlar arası konuşma kayıtlarına bakıyorum. Open Subtitles لقد كنت أيضا أفحص جميع ترددات الفضاء الفرعي للثرثرة بين النجوم
    Voyager uzay aracını her gün dinliyor ve yıldızlar arası uzaya yaklaştığımıza dair sinyaller arıyoruz. Open Subtitles نحن نستمع إلى المركبتين الـرحّــــالـة" كــُلّ يــــوم" بحثاً عن بعض الإشارة بينما نقترب إلى فضاء ما بين النجوم
    Babanın, yıldızlar arası kayıt arşivini kullanarak duruma uyan bir şey buldum. Open Subtitles عزلت تطابقاً عن طريق سجلات ...بين النجوم من أرشيفات أبيك...
    Eğer bu tasarlandığı şekilde çalışırsa X-302 insanlar tarafından yapılmış ilk yıldızlar arası seyahat yapabilen ilk uzay aracı olacaktır. Open Subtitles إذا مضينا كما يجب اكس-302 ستكون ا لمركبة البشرية الأولى القادرة على السفر بين النجوم
    X-302 yıldızlar arası seyahat kabiliyetine sahip insan yapımı ilk uzay aracı olacak. Open Subtitles اكس-302 أول طائرة بشرية قادرة على السفر بين النجوم
    Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız yıldızlar arası engin mesafeleri birkaç saniye içinde kat etmeyi sağlayan yeni ve harika bir yöntemdir. Open Subtitles دافع الا إحتمالية المطلق إنها وسيلة مذهلة جديدة لعبور مسافات واقعة بين النجوم فى ثوان معدودة بدون هذا التلويث الممل فى الفضاء المتعدد الأبعاد
    - Hayır, durumu sadece gördüğüm gibi açıklıyorum ve şu anda bana hiç de öğle yemeği parasını kaybetmiş bir çocuk gibi bile gelmiyorsun, yıldızlar arası imparatorluk şöyle dursun. Open Subtitles لا , فقط تم إستدعائي لرؤيتك والآن يبدوا لي شخص يمكنه ارهاب طفل في العاشرة لأجل غذاءه وماله ناهيك عن إدارة امبراطورية في ما بين النجوم
    Babanın, yıldızlar arası kayıt arşivini kullanarak duruma uyan bir şey buldum. Open Subtitles عزلت تطابقاً عن طريق سجلات ...بين النجوم من أرشيفات أبيك...
    Yıldızları oluşturmak için bir araya gelen yıldızlar arası toz bulutları gibi bir çeşit kütle çekimi Sümerler gibi bölgelerde iş başında. Open Subtitles كغيوم الغبار بين النجوم تجتمع في عناصر لتكوّن نجوماً، فثمة أماكن جاذبة مثل "سومر" الواقعة في جزء من الهلال الخصيب
    Ancak şimdi, yıldızlar arası uzayın karanlığında yüzüyorlar. Open Subtitles لكنها تجوب الآن ظلام الفضاء بين النجوم
    Yani yıldızlar arası ulaşımı sağlayacak bir araç icat etmelerine rağmen telefonlara zenci bir kadının baktığı yeri mi diyorsun? Open Subtitles تعني عندما كانوا متطورين كفاية ليخترعوا سرعة كافية للتنقل بين النجوم لكن كانت هناك سيدة سوداء البشرة تجيب على الهاتف الفضائي؟
    Doktor'la birlikte yıldızlar arası seyahat ediyor. - Baştan beri böyle. Open Subtitles إنها تسافر عبر النجوم مع ذلك الدكتور، لقد فعلت ذلك دائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus