ويكيبيديا

    "سيغادر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • geht
        
    • fährt
        
    • verlässt
        
    • gehen
        
    • weg
        
    • verlassen
        
    • legt
        
    • Er fliegt
        
    • Er wird
        
    • verläßt
        
    Keiner geht hier raus, bevor du nicht bis 10.000 gezählt hast, nicht mal du. Open Subtitles لا أحد منّا سيغادر هذه الغرفة حيّاً قبل العشرة آلاف. ولا حتّى أنت
    Er könnte in jedem von euch sein. Niemand geht also, bis er tot ist. Open Subtitles والآن، قد يكون أي واحد منكم، لذا لا أحد سيغادر حتى يموت هو
    Er fährt in 4 Minuten nach Verona ab. Open Subtitles فانه سيغادر الى فيرونا في خلال اربع دقائق
    In drei Minuten fährt ab von Gleis 1... der Fernverkehrszug 290 nach Deutschland Open Subtitles بعد ثلاث دقائق سيغادر القطار السريع290، المتجه لألمانيا من الرصيف رقم1.
    Gerda. Dr. Van Helsing verlässt uns. Begleiten Sie ihn zur Tür? Open Subtitles جيردا دكتور فان هلسينج سيغادر هل يمكن ان ترية الطريق؟
    Trotz dieser Schönheit wusste Saminu, dass er bei der ersten Gelegenheit, die sich bot, gehen würde. TED سامينو يعرف بأنه وعلى الرغم من هذا الجمال سيغادر عند أول فرصة يحصل عليها.
    - Henry, noch was. - Ich sage doch, Burns ist in 24 Stunden weg. Open Subtitles ـ هنري هناك امر اخر ـ اخبرتكم ان الرائد بيرنز سيغادر خلال 24 ساعة
    Nein, kann ich nicht. Wann geht der nächste Zug? Open Subtitles كلا , لا أستطيع ذلك متى سيغادر القطار التالى ؟
    Ruft eure Familien an, bringt einen Schlafsack mit,... ..denn keiner geht, bis wir einen Anhaltspunkt finden. Open Subtitles اتصلوا بعائلاتكم وأحضروا جراب للنوم لأنه لا أحد سيغادر حتى نجد شيئاً ملموساً
    Freiwillig geht Jetzt keiner mehr raus! Open Subtitles حسناً، لا أظنّ أنّ أحداً غيره سيغادر الحافلة
    Sie rufen den Geheimdienst an und fragen, wann sein Flugzeug geht. Open Subtitles -هذا بسيط اتصل بالجهاز الامنى له و اسألهم متى سيغادر
    Der Zug nach Port Bay fährt in 2 Minuten von Gleis 4. Open Subtitles سيغادر قطار ميناء الخليج درجة ثانية لخليج بورت
    MANN: Der Zug nach Portsmouth fährt auf Gleis 1 ab. Open Subtitles قطار مدينة بورتسموث سيغادر من المنصة الأولى
    Schnell zum Bahnhof. Der Zug fährt in 45 Min. Ab. Open Subtitles يجب أن نسرِع لنلحق بذلك القطار سيغادر في خلال 45 دقيقة
    In weniger als einer Stunde verlässt er mit dem Boot die Insel, und er kommt nicht wieder. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    Habt ihr gewusst, dass der Herr Doktor Eichwald verlässt? Open Subtitles هل كنتما تعرفان أن الطبيب سيغادر إيتشوالد؟
    Habt ihr gewusst, dass der Herr Doktor Eichwald verlässt? Open Subtitles هل كنتما تعرفان أن الطبيب سيغادر إيتشوالد؟
    Er möchte nach dieser Nummer gehen. Open Subtitles لذا ، لو يكن لديك مانع سيغادر بعد هذه الفقرة
    Es schien nicht, als wollte er gehen. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه تأخر لم يبد وكأنه سيغادر
    Bleib, wo du bist, Patti Jean. Bud ist auf dem weg. Open Subtitles ابقى حيث انت باتى جين بود سيغادر الان مباشره
    Ich wusste nicht einmal, dass er das Haus verlassen hatte, oder dass er es konnte. Open Subtitles لم أكن أعلم حتّى إن كان سيغادر . البيت، أو إن كان باستطاعته ذلك
    Es legt morgen Nacht um 1 Uhr am Ende des Hafens ab. Open Subtitles سيغادر مساء غدٍ في الواحدة من آخر المرفأ.
    Ein Amerikaner. Er fliegt morgen früh zurück. Open Subtitles لقد كان ماراَ من هناك ، إنه أمريكي سيغادر صباح غداَ
    Er wird nach dem Meeting die Stadt verlassen. Open Subtitles فى الحقيقه عند خروجه من الاجتماع سيغادر المدينه
    Der Zug verlässt nun den Bahnhof, und ich denke du willst mit. Open Subtitles الآن، سيغادر القطار المحطة و أقترح أن تكون من راكبيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد