ويكيبيديا

    "يجعل من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • macht aus
        
    • macht es
        
    • machen
        
    • lässt
        
    • schwierig macht
        
    • macht das
        
    Das macht aus Ihnen etwas Mysteriöses, nicht wahr? Open Subtitles لذا، هذا يجعل من شخصيّتك الحقيقة لغزاً، أليس كذلك؟
    Ja, er macht aus Olive Neal einen Star. Open Subtitles -هذا صحيح لقد سمعت أنه سوف يجعل من "أوليف نيل " نجمة برودواى
    Was wir also gemacht haben, war, diese Gewehrkugel in eine Lichtquelle zu verwandeln, so dass die Gewehrkugel richtig leuchtet. Das macht es sehr leicht, diese Fragmente TED ولقد قمنا بتحويل موقع الرصاصة الى بقعة مضيئة لكي تبدو مشعة مما يجعل من السهل جداً الوصول اليها
    Und das macht es zu einem außerordentlich spannenden Ort für Untersuchungen. TED مما يجعل من يوروبا مكان يستحق الإستكشاف
    Nun ja, ein Politiker ist jemand, der versucht die Welt gerechter zu machen. Open Subtitles حسنا , السياسى هو شخص يحاول ان يجعل من العالم مكان عادل
    Es lässt alle möglichen Formen des Verhaltens unangemessen wirken, ohne dass wir uns bewusst wären, wie es dazu gekommen ist. TED إنه يجعل من ضمن الأشياء المحظورة جميع أنواع الخيارات السلوكية دون معرفتنا حتى بما حصل.
    Ich bin eigentlich kritischer gegenüber den Männern, die keine Verantwortung für ihre eigenen Kinder übernehmen, und gegenüber einem Wirtschaftssystem, das es vielen Männern schwierig macht, genug Geld für den Unterhalt der Kinder zu verdienen. TED في الحقيقة، انا اكثر نقداً للرجال الذين لا يتحملون مسؤولية ابنائهم و الاقتصاد الذي يجعل من الامر اكثر صعوبة للكثر من الرجال لجني ما يكفي من المال لرعاية هؤلاء الاطفال.
    Aber der benötigte Energieausbruch macht das gefährlich. Open Subtitles المشكلة هي ، انفجار الطاقة المطلوب يجعل من كل ذلك خطرا
    Aber was macht aus einem einen besseren Mensch? Open Subtitles ولكن ما الذي يجعل من الإنسان شخص أفضل ؟
    Er macht aus Freunden gerne Sklaven. Open Subtitles إنه يحب أن يجعل من أصدقائه عبيداً
    Das macht aus Halle Berry mein fünftliebste Catwoman. Open Subtitles هذا يجعل من (هالي بيري) خامس أفضل أمرأة قطة لدي
    Welches?" Nun denken Sie darüber nach. Diese Entscheidung macht es genauso einfach den Patienten mit dem Hüftersatz fortfahren zu lassen. Aber ihn zurück zu holen, wird auf einmal mehr komplex. TED الآن فكروا بهذا. هذا القرار يجعل من السهل مواصلة المريض لعملية إستبدال الورك. لكن إرجاعه، فجأة يصبح أكثر تعقيداً.
    Das macht es sehr schwer, Fallinformationen weit und langfristig nachzuvollziehen und die Reaktion zu koordinieren. TED وهذا الأمر يجعل من تعقب حالة وبائية عبر المدى والزمن وتنسيق استجابة عملية بالغة الصعوبة.
    Ja, aber wenn man ihn im Flugzeug sieht, werden alle Beschimpfungen rausgeschnitten, und das macht es, wie ich finde, noch viel lustiger. Open Subtitles وأعتقد أنه هذا يجعل من الفيلم أكثر تسلية
    Der Direktor ist nur klug genug zu wissen, dass er keinen Skandal am Hals haben und sich meinen Mann nicht zum politischen Feind machen will. Open Subtitles من الواضح بأن المدير ذكي بما فيه الكفاية ليدرك بأنه لا يريد فضيحة بين يديه ولا يريد أن يجعل من زوجي عدو سياسي
    Dies kann einfache Gespräche zur Herausforderung machen. TED وهذا ما يجعل من التواصل الأساسي تحديًا.
    Und mein Vater starb, bevor er herausfinden konnte, dass jemand in der Familie etwas aus sich machen würde, hoffentlich. TED والدي توفي قبل أن يحقق أي شخص في العائلة ما من شأنه كما نأمل أن يجعل من نفسه شيئا
    Dadurch lässt sich auch sein Alter schwer bestimmen. Open Subtitles هذا فى نفس الوقت يجعل من المستحيل تحديد عمرة
    Das Problem dabei ist, dass in der gesamten Landschaft diese Wasserlachen mit den Larven, überall verteilt sind, was es für einen Kontrolleur sehr schwierig macht, all die Brutstätten zu finden und mit Insektiziden zu behandeln. TED لذلك المشكلة التى تواجهنا مع هذا أنه، وعلى امتداد الطبيعة، فإن كل برك المياه تلك مليئة باليرقات، إنهم متناثرون فى أنحاء المكان، و الذى يجعل من الصعب لمفتش مثل هذا أن يجد فعلا كل مواقع التكاثر و التعامل معها بالمبيدات الحشرية.
    Natürlich macht das Verwanzen einen Raumes von draußen es unmöglich, mögliche Fallen zu sehen. Open Subtitles طبعاً, التنصت من خارج الغرفة يجعل من المستحيل أن نرى المخاطر المحتملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد