ويكيبيديا

    "ولكن مثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but like
        
    • But such
        
    • But just like
        
    but like people, there are some places that can't be saved. Open Subtitles ولكن مثل الناس، هناك بعض الاماكن التي لا يمكن انقاذها
    I know, but, like, I see all these distractions, you know? Open Subtitles أعلم ذلك ولكن مثل إني أرى حالات التشتيت تعلم ذلك؟
    but like many brilliant men he has a weakness. Open Subtitles ولكن مثل الكثير من الاذكياء لديه نقطة ضعف
    But such progress as did take place was fragile. UN ولكن مثل هذا التقدم الذي حدث كان هشاً.
    I thought, like, yeah ok, the Chinese, they're probably pretty good, but like how good can they be? Open Subtitles فكرت، مثل، نعم طيب، و الصينيين، وأنها ربما جيدة، ولكن مثل جيدا كيف يمكن أن تكون؟
    Doesn't sound like much but like the Alfa, it's light. Open Subtitles لا يبدو ذلك كثيرا ولكن مثل الفا, انها خفيفة.
    And that was very nice of you to do that, but like I told you before, that's my brother. Open Subtitles وهذا كان لطيفا جدا لك أن تفعل ذلك، ولكن مثل قلت لك من قبل، هذا هو أخي.
    And you did attend, but like all things in life, you gonna get out of AA what you put in. Open Subtitles وها أنتذا قد شاركت، ولكن مثل كل شيء في الحياة، عليك الخروج من برنامج مدمني الخمر دون الكشف عن الهوية الذي وضعت فيه.
    Yeah, I know, but, like, what if they knew my uncle Felix had it? Open Subtitles نعم، وأنا أعلم، ولكن مثل ما يحدث لو كانوا يعلمون كان عمي فيليكس؟
    I'm happy to help, but like I said multiple times before, my personal life is off-limits. Open Subtitles أنا سأكون سعيدة للمساعدة، ولكن مثل قلت عدة مرات من قبل حياتي الشخصية هي خارج الحدود المسموح بها
    Yeah i know but like what if they knew Open Subtitles نعم أنا أعرف ولكن مثل ما إذا كانوا يعرفون
    but like a wretched dog fart in the middle of an engagement party, beauty usually just comes bubbling up when you least expect it. Open Subtitles ولكن مثل البائسة الكلب ضرطة في منتصف حفلة الخطبة، الجمال عادة ما تأتي فقط محتدما حتى عندما لا تتوقعها.
    Look, I know you don't like me or want me to work with Mark, but like I already told you, I really don't have a choice. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنك لا تحب لي أو تريد مني أن العمل مع مارك، ولكن مثل أنا سبق وقلت لك، أنا حقا لم يكن لديك خيار.
    According to eyewitnesses, the most alarming sight was how the dogs acted not like animals, but like a well-organized army. Open Subtitles وأفاد شهود عيان، كان أكثر مشهد مقلق كيف الكلاب تصرف لا يحبون الحيوانات، ولكن مثل الجيش منظمة تنظيما جيدا.
    I was one of their favorite guinea pigs, the only one able to read minds, but like all the others, the more I used my power, the more it consumed me. Open Subtitles كنت واحدا من الفئران المفضلة لديهم الوحيد القادر على قراءة العقول ولكن مثل البقية كلما كنت أستخدم قوتي
    but like any new venture, there's start-up costs. Open Subtitles ولكن مثل أي مشروع جديد هناك تكاليف بدء التشغيل
    Not like the concerned father that I am but like a fortune cookie? Open Subtitles ليس مثل الأب بالقلق أنني ولكن مثل كعكة الحظ؟
    But such activities require strong support from the public sector. UN ولكن مثل هذه اﻷنشطة تتطلب دعماً قوياً من القطاع العام.
    But such efforts require additional support that the international community and international organizations such as the United Nations are capable of providing. UN ولكن مثل هذه الجهود تتطلب دعما إضافيا باستطاعة المجتمع الدولي والمنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة أن تقدمه.
    Many voices rightly admonish us not to forget, But such voices do not place guilt at the door of today's generations. UN وتطالبنا أصوات عديدة عن حق بألا ننسى، ولكن مثل هذه الأصوات لا تلقي بالذنب على أجيال الحاضر.
    But just like that, can you continue to stay by my side? Open Subtitles ولكن مثل ذلك ، هل يُمكنكَ الاستمرار في البقاء الى جانبي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد