| Doc, si el francés esta por ahí, quisiera hablar con él. Cambio. | Open Subtitles | إن كان ذلك الفرنسي عندك فأريد التحدّث إليه ، حوّل. |
| Solo...solo entré y salí de ¿podemos hablar de esto cuando vuelva a casa, mamá? | Open Subtitles | أنا.. أنادخلتوخرجت.. هل يمكننا التحدّث عن هذا عندما أصل إلى البيت، أمّي؟ |
| Pero antes de darles una respuesta, tengo que hablar con mi mujer. | Open Subtitles | لكن قبل أن أمنحك جوابا نهائيا أريد التحدّث مع زوجتي |
| Si encuentras a alguien que te escuche, no tendrás que hablar conmigo. | Open Subtitles | وجدت من يصغي إليك ، لستَ مجبراً على التحدّث إلي |
| Había algo raro en ella y me impedía hablar con el Capitán. | Open Subtitles | تتصرّف بشكل غريب كما تمنعني باستمرار من التحدّث إلى الكابتن |
| Pero primero necesito hablar con un abogado y hacer arreglos con con un fiscal federal. | Open Subtitles | ولكن أولاً : أريد التحدّث مع محامٍ وإتّخاذ الترتيبات اللازمة مع المدّعي العام |
| Bueno, cuando tengo un problema, Marissa, me gusta hablar de él incesantemente. | Open Subtitles | عندما تواجهني مشكلة يا ماريسا، أحبّ التحدّث عنها بشكل مستمر |
| No podemos hablar de otro paciente, Paul, lo dijiste la semana pasada. | Open Subtitles | لا نستطيع التحدّث عن المرضى الآخرين قلتَ ذلك الأسبوع الماضي |
| ¿Podemos hablar de ello la semana próxima? | Open Subtitles | هل نستطيع التحدّث بالأمر الأسبوع المقبل؟ |
| Pero yo preferiría hablar sobre tu ira que la de mi esposa. | Open Subtitles | لكنني أفضّل التحدث عن غضبك أحسن من التحدّث عن طليقتي |
| Es sólo que... no poder hablar de esto que ha ocurrido... Esta parte del contrato parece demasiado restrictiva. | Open Subtitles | الأمر ومافيه أنّ عدم مقدرتي على التحدّث بخصوص ماحدث, ذلك الجزء يبدو قاسياً نوعاً ما. |
| - Le dije que era normal hablar durante las resonancias, para relajarse. | Open Subtitles | أخبرتُها أنّه من المعتاد التحدّث أثناء المسح المقطعيّ كي تهدأ |
| Sólo aguanta e intenta no hablar a no ser que sea realmente necesario. | Open Subtitles | اثبتي عندكِ فحسب وحاولي عدم التحدّث ما لم يتعين عليكِ فعلاً |
| Hiciste que asesinaran a uno de los tuyos porque iba a hablar. | Open Subtitles | كان لديكِ واحد قمتِ بقتله لأنّه كان بصدد التحدّث ماذا؟ |
| No vamos a hablar de esto. Podemos hablar de lo que quieras que hablemos. | Open Subtitles | لن نتحدّث عن هذا يمكننا التحدّث عن أيّ شيء تريدين التحدّث عنه |
| Pensabas que si te atrapaban podrías salvarte. No puedo hablar de esto. | Open Subtitles | كنت تفكر بأنّي خارح للصيّد، يسعنا التحدّث بذلك بطريق عودتي |
| No quise hablar de eso en frente de mi jefa, eso es todo. | Open Subtitles | لم أكن أريد التحدّث عن ذلك أمام رئيستي، هذا كلّ شيء. |
| No quise hablar de eso en frente de mi jefa, eso es todo. | Open Subtitles | لم أكن أريد التحدّث عن ذلك أمام رئيستي، هذا كلّ شيء. |
| Créeme, lo último que quería hacer era venir aquí hoy, pero hasta tu madre parece pensar que tenemos que hablar. | Open Subtitles | صدقيني، آخر شيء كنتُ أرغب به أن آتي هنا اليوم، ولكن حتى والدتكِ ارتأت بأنه علينا التحدّث |
| Pero una vez que los dispositivos pueden hablar con uno, ¿con quién más podrían estar hablando? | TED | لكن بمجرد أن تتمكن الأجهزة الخاصة بك من التحدّث إليك، مع من سيتحدّثون أيضاً؟ |
| No tengo nada que decirte. Dejame hablarte un segundo. | Open Subtitles | ـ ليس لدىّ ما أقوله ـ فقط أريد التحدّث معك لثانية |
| Si necesitas habla sobre lo que sea, sabes que estoy aquí para tí. | Open Subtitles | إن أردت التحدّث حيال أيّ شيء فإنّي ملاذ لك كما تعلم |
| Va contra el buen juicio que hable con usted. | Open Subtitles | التحدّث معكِ يفشي عدم مصداقية جميع القضاة |
| Adoro esa parte. conversar cuando ambos sabemos que uno va a morir. | Open Subtitles | التحدّث إلى بعضنا خاصة أن كلينا نعرف أن أحدنا سوف يموت حالاً |
| ¡Hablas mi idioma! ¿Dónde aprendiste? | Open Subtitles | أنتِ تتحدّثين الإنجليزيّة أين تعلمتِ التحدّث بالإنجليزيّة؟ |
| Si tiene tiempo, quiero hablarle de eso. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان لديك وقت، أريد التحدّث معك بشأنها |
| Lo sé. Pero si quieres hablarme de algo, ...no diré nada si no quieres. | Open Subtitles | أعلم ذلك, لكن لو كان هنالك شيئاً تريد التحدّث بشأنه, |
| Y pensé que podíamos charlar mientras tomábamos un café. | Open Subtitles | وفكّرتُ ربّما يمكننا التحدّث بشأن هذا أثناء تناول القهوة أو ما شابه |
| Está bien, voy al otro cuarto y lo hablamos | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهبة إلى الغرفة التالية. . وإذا تريد التحدّث عنه |
| Debo ir a buscar a un pasajero con "dedo en gatillo". Gracias por la charla. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لإيجاد الركاب مع الإصبع الزناديّة - شكراً على التحدّث - |
| Este hombre, no me verá. Ni siquiera hablará conmigo. | Open Subtitles | هذا الرجل، إنّه يرفض مُقابلتي، ويرفض حتى التحدّث معي. |
| Si le hablaba, se retorcía y sonreía. | Open Subtitles | حين التحدّث إليه يتململ ويبتسم ابتسامة عريضة |