La explosión que escuchó la gente fue en realidad una barcaza suelta que se estrelló contra las paredes del canal, no dinamita. | Open Subtitles | الانفجار الذي سمعه الناس كان في الحقيقة زورق بخاري لم يتم ربطهُ جيداً اصطدم بجدار القناة، و ليس ديناميت |
Pero la tele estaba encendida, así que quién sabe lo que él escuchó. | Open Subtitles | لكن التلفاز كان يعمل، لذلك من يدري ما سمعه من الحديث |
Bueno, Sinatra no es... pero es un hombre con una reputación importante. | Open Subtitles | حسنا, سيناترا ليس بذلك لكن هو رجل له سمعه جديه |
Un pariente cercano de estos candirúes tiene la reputación más desagradable de todos los peces del Amazonas. | Open Subtitles | وهذه الكانديرو لديها سمعه سيئه بين جميع الاسماك فى الامازون |
LaTour, al declarar Io que eI coronel Paradine oyó... | Open Subtitles | لاتور, فى شهادتك عما سمعه الكولونيل بارادين |
No puede decirles lo que oyó en confesión. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يقول لهم ما سمعه فى الاعتراف |
Puede recuperar su audición en cualquier momento. Tenemos que enviar a alguien. | Open Subtitles | قد يعود سمعه في أيّ لحظة، يجب أن نرسل أجداً |
El orador se congratula de oír que las autoridades han tenido en cuenta sus recomendaciones, entre las que figura la de poner fin a la impunidad. | UN | وأعرب عن اغتباطه لما سمعه من أن السلطات قد اعتمدت توصيات منها وضع حد للإفلات من العقوبة. |
El solo está repitiendo lo que escuchó de mí cuando era niño. | Open Subtitles | اوه انه فقط يكرر ما سمعه مني عندما كان طفلا |
Si bien otros expresaron opiniones, esa, por lo menos, fue la única propuesta clara que mi delegación escuchó. | UN | وفي حين أعرب البعض عن آراء، فقد كان ذلك هو الاقتراح الواضح الوحيد الذي على الأقل سمعه وفدي. |
A juzgar por lo que escuchó durante la reunión, Kirguistán no constituye una excepción a esa regla. | UN | وقال إن ما سمعه في الجلسة يدل على أن قيرغيزستان غير مستثناة من هذه القاعدة. |
De todos los peces del Amazonas, estos tienen la peor reputación. | Open Subtitles | من باقى اسماك الامازون انها لديها سمعه سيئه جدا |
Pero te podría haber ido mucho mejor. Tuviste una gran reputación. | Open Subtitles | كان يمكنك فعل هذا بشكل افضل كان لديك سمعه عظيمه |
Solo han sido diez minutos. Tengo una reputación que proteger. | Open Subtitles | لقد مرت 10 دقائق فقط لدي سمعه عن الحماية |
No puede decirles lo que oyó en el confesionario. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يقول لهم ما سمعه فى كرسى الاعتراف |
Pero de repente oyó unas voces que se acercaban y unos pasos. | Open Subtitles | لكن . فجأة لقد تنامى إلى سمعه أصوات و وقع خطوات قادمة |
Hubo una transmisión sospechosa que oyó el controlador... y sacaron las cintas para ver qué se dijo en la frecuencia. | Open Subtitles | كان هناك إرسال مشكوك فيه سمعه المراقب وهم يعيدون سماع الشريط لمعرفة ماذا كان يقول |
Pero digo: si perdiéramos nuestra audición, si aquí alguien perdiera repentinamente su audición, que le gustaría escuchar si se la devolvieran. | TED | لكني أقول لكم، إن فقدنا سمعنا، إن فقد أي شخص هنا سمعه، سيريد استرجاع سمعه التام. |
El autor podía oír también los gritos del otro acusado, el Sr. I. L., que había sido detenido junto con él, así como los golpes que se le aplicaban. | UN | وكان يصل إلى سمعه صرخات الشخص الذي اتُّهم معه وصوت الضرب المنهال عليه ويدعى السيد أ. ل. وقد جرى اعتقالهما معاً. |
Entonces Chris dijo que el último expositor tendría una oportunidad de integrar todo lo que había escuchado y esto es increíble para mí. | TED | لذلك أخبرنى كريس أن المحاضر السابق كانت لديه الفرصة ليدمج ما سمعه, و هذا أمرا مذهلا بالنسبة لي. |
¿Qué no saben? Tengo muy mala fama. | Open Subtitles | انا متفاجئ انك لم تسمع عني انا لدي سمعه سيئه |
Herido por la batalla si no puedes ver la luz si te esfuerzas en oírlo podrás oír la canción | Open Subtitles | اني جريحة من القتال اذا لم تستطع رؤية الضوء اذا كنت لا تستطيع سمعه |
El palestino afirmaba que la policía le había golpeado brutalmente en la cara, la cabeza y el cuello y que se había quedado sordo de un oído. | UN | وقال إن رجال الشرطة ضربوه أيضا بوحشية على وجهه ورأسه وعنقه وإنه فقد سمعه في إحدى اﻷذنين. |
No cuestiono al Dios Celestial, cuestiono lo que el Profeta y los Apóstoles creen que escucharon. | Open Subtitles | لا اناقش صوت السماء انا اناقش ما سمعه النبي والحواريين |
Esta noticia dañará a la ONU para siempre. ¿A no ser que... ? | Open Subtitles | هذه ستكون قصه الاسبوع و ستدمر سمعه الامم المتحده نهائيا |
El orador se sintió complacido de escuchar en el período de sesiones en curso que la programación conjunta se produciría a corto plazo. | UN | وأعرب المتكلم عن سروره لما سمعه في الدورة الحالية بشأن بدء البرمجة المشتركة في غضون فترة وجيزة. |