Mais, euh... Je suppose que tu le sais mieux que quiconque | Open Subtitles | لكنْ أظنّكِ تعرفين هذا أفضل مِنْ أيّ أحدٍ آخر |
Je suppose que c'est mieux que de blâmer un mauvais jugement et le gin. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول |
mieux que ce que je ne connaissais Ron, en fait. | Open Subtitles | بريستن؟ حَسناً، أفضل مِنْ عَرفتُ رون، في الحقيقة. |
Tu as intérêt à trouver beaucoup mieux que ça, Steven. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ أفضل مِنْ ذلك، ستيفن |
C'était meilleur que ta fournée d'hier. | Open Subtitles | الولد، ذلك كَانَ أفضل مِنْ الدفعة جَعلتَ أمس. |
Il connaît cet espace mieux que n'importe quel homme vivant. | Open Subtitles | يَعْرفُ هذا الفضاء أفضل مِنْ أيّ رجل حيّ. |
C'est la seule chose qu'on a de mieux que les autres. | Open Subtitles | هو الشيءُ الواحد الذي عِنْدَنا ذلك أفضل مِنْ الآخرونِ. |
Je veux commencer une nouvelle histoire. Et cette histoire finira mieux que la dernière. | Open Subtitles | أريد البدء بقصّة جديدة وستكون لها نهاية أفضل مِنْ سابقتها |
Donc il va falloir que tu fasses mieux que ça. | Open Subtitles | لذا سيتعيّن عليك أنْ تفعل شيئاً أفضل مِنْ ذلك |
Je te connais mieux que tu ne le penses, et donc je sais que tu as passé toute ta vie à fuir les choses. | Open Subtitles | أَعْرفُك أفضل مِنْ أعتقد تَعتقدُ بأنّني أعْمَلُ، ولذا أَعْرفُ ذلك صَرفتَ حياتَكَ الكاملةَ هُرُوب مِنْ الأشياءِ. |
Vivre sous le joug d'un khan ne vaut pas mieux que le Bleu Eternel. | Open Subtitles | العَيْش تحت نيرِان الخان لَيسَ أفضل مِنْ الزرقِاء الأبديِة. |
N'est-ce pas mieux que d'infecter des innocents ? | Open Subtitles | الا يَكُونَ أفضل مِنْ إصابة الناسِ الأبرياءِ؟ |
Mais jamais mieux que celui-là. | Open Subtitles | لَكنَّه لا يَحصَلُ عَلى أيّ أفضل مِنْ هذا. |
J'ai toujours trouvé que vous chantiez mieux que Tammi Terrell. | Open Subtitles | إعتقدَ دائماً بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَغنّي أفضل مِنْ تامي تيريل |
Bien sûr. Ils méritaient mieux que la troisième place. | Open Subtitles | بالتاكيد رايتهم إستحقّوا أفضل مِنْ المركز الثالثِ |
Étrange manière de vivre en communauté mais c'est mieux que l'alternative. | Open Subtitles | إنها طريقه غريبه للحياه مع الآخرين لَكنَّها أفضل مِنْ البديلِه |
Je roule ça mieux que les salopes de La Havane. | Open Subtitles | زق , أنا يُمْكِنُ أَنْ افعل اشياء أفضل مِنْ التي تعملها العاهرات في هافانا. |
2 têtes valent mieux qu'une, et 5 têtes valent mieux que 2. | Open Subtitles | َعْرفُ بأنّ عقلين أفضل مِنْ واحد أَعْرفُ بأنّ خمسة عقول أفضل مِنْ إثنين |
Oui, mais cela ne nous rend pas meilleur que quiconque. | Open Subtitles | صحيح. لكنْ هذا لا يجعلنا أفضل مِنْ أيّ أحدٍ آخر. |
Il doit y avoir une meilleure solution pour nous emmener dans la station de train Qu'un portail qui nous emmènerait dans un autre univers | Open Subtitles | لا بدّ مِنْ وجود خيارٍ لإيصالنا إلى محطّة القطار أفضل مِنْ بوّابةٍ تنقلنا إلى كونٍ آخر. |
Tu en trouveras de meilleurs que d'autres. | Open Subtitles | أنت سَتَجِدُ البعضَ أفضل مِنْ الآخرين. |