| Tu me manqueras dès que je verrai quelqu'un lire, crier de façon hystérique, rire tout en pleurant ou pleurer tout en riant... | Open Subtitles | كل ما قرأة كتاب سأفتقدك كل ما بكى شخص سأفتقدك كل ما بكى شخص و ضحك اثناء بكاءه |
| Ça va rire pendant 5 à 10 bonnes minutes. | Open Subtitles | إصبري لتري ما أتخيل وهو من 5 إلى 10 دقائق ضحك |
| Hier, tu as enlevé une feuille de mes cheveux et mardi tu as ri hystériquement à quelque chose que j'ai dit. | Open Subtitles | أمس، كنت نحى ورقة من شعري، ويوم الثلاثاء أنت ضحك هستيري في شيء قلت. |
| Lionel le prudent a ri le dernier. | Open Subtitles | حسناً, يبدو ان ليونيل الحذر هو من ضحك اخيراً |
| J'essaye différents rires jusqu'à ce que je trouve le bon. | Open Subtitles | انظر، اناأختبر ضحك مختلف إلى أن أجد الصحيحة |
| Il rit en voyant la maison partie en fumée. | Open Subtitles | لقد ضحك حتّى رؤيته منزل العجوز أضحى دخانا |
| Il riait devant le mal des autres et quand notre chien est mort. | Open Subtitles | لقد كان يضحك كثيرا عندما يشعر الناس بالالم لقد ضحك عندما مات كلبه. |
| La police a rigolé. C'était tellement artisanal. | Open Subtitles | ضحك رجال الشرطة عليها لأنها صنعت بطريقة رديئة جداً. |
| Vous voulez dire que l'homme a tete d'oeil et a visage de cicatrice que tout le monde a eu a rire? | Open Subtitles | أتقصدين ذلك الرجل الأعور، صاحب الندبة في الوجه، و الذي ضحك عليه الجميع؟ |
| pissé de mon fils, ma fille a un cœur brisé, et ce gars à la télévision est juste rire de moi. | Open Subtitles | أبني غاضب مني وأبنتي قلبها أنفطر وهذا الشخص في التلفاز ضحك علـّـي |
| "Le colonel se mit à rire et dit:'J'apprécie votre respect, | Open Subtitles | :ضحك الكولونيل وقال ...أيها الجندى, أنا أقدّر احترامك هذا |
| Allons... un peu d'humanité! Et ça le fait rire! | Open Subtitles | تعرفون يا رفاق قليل من الإنسانية مضحك أوه ضحك لعين |
| C'est un abruti. Il m'a fait des remarques menaçantes tout à l'heure... et il a eu son rire de fouine. | Open Subtitles | قال بضعة تعليقات مزعجة لي اليوم ثم ضحك ضحكته الغليظة المعتادة |
| Tu vois, s'il a ri, il s'agissait en fait du gloussement gêné d'un jeune enfant terrifié qui doit passer l'après-midi avec un homme très méchant et pas drôle du tout. | Open Subtitles | أجل أترى, إذا ضحك كانت ضحكة قلقة لطفل صغير مرتعب |
| Il a ri et m'a traitée de putain. Il m'a pris mon argent quand même. | Open Subtitles | ضحك وأطلق عليّ عاهرة وأخذ مالي بنفس الوقت |
| Il m'a couvert d'opprobre, m'a fait tort d'un demi-million, a ri de mes pertes, s'est moqué de mes gains, a conspué ma nation, renversé mes marchés, refroidi mes amis, échauffé mes ennemis | Open Subtitles | لقد لطخنى بالعار حال دون ظفرى بنصف مليون ضحك من خسائري، سخر من مكاسبي |
| Non, c'est des rires. | Open Subtitles | ـ إنهم يصرخون ـ لا يا عزيزي، هذا صوت ضحك |
| Et il peut y avoir des moments remplis de bonheur, de chagrin, de larmes ou de rires. | Open Subtitles | وهناك قَدْ يَكُون أوقاتَ مَلأتْ بالسعادةِ، الحُزن، دموع، أَو ضحك. |
| Oh monsieur, je n'avais rien de prévu pour ce week end mais maintenant avec les nombres de fous rires que je vais avoir en pensant à vous je serai surchargé | Open Subtitles | أوه، سيد، أنا ما كَانَ عِنْدي خططُ لعطلة نهاية الإسبوعِ، لكن الآن مَع كمية ضحك أنا سَأَعْملُ في نفقتِكَ، |
| Mais quand j'ai demandé, il a rit et m'a assuré que... vous rêviez. | Open Subtitles | لكن عندما سالت , ضحك علي واكد لي كنت تحلمين |
| Il était euphorique, il riait nerveusement, comme s'il allait découvrir quelque chose d'incroyable. | Open Subtitles | كان نشيطاً، لقد ضحك بشكل هستيري كشخص على وشك أن يكتشف شيء مذهل لا يستطيع أن يخفي فرحه |
| Il aurait sûrement bien rigolé en voyant le rôle titre de Margaret sur YouTube. | Open Subtitles | بالتأكيد ضحك على مارغريت وهي تلعب دور البطولة على اليوتيوب |
| On ne rigole pas toujours avec Monkey, parce que garder un boulot, trouver un boulot où il sera toléré, c'est vraiment un défi. | Open Subtitles | تعرف، ليس الأمر كله ضحك مع القرد. لأنه التمسك بوظيفة، إيجاد وظيفة حيث يضعوني معه، تعرف، هذا حقاً تحدي. |
| Sans blague, LOL. | Open Subtitles | ب.م ض.ب.ع بلا مزاح، ضحك بصوت عالي. |
| Même cette tentative pathétique. Il se moquait de vous. | Open Subtitles | حتّى هذه المحاولة المثيرة للشفة, ربما ضحك عليك. |