| Porque é que só queremos ser normais na sexualidade? | TED | لماذا نرغبُ أن نكون طبيعيين فيما يتعلق بالجنس؟ |
| Não é importante a razão por que não podemos ser qualquer coisa. | TED | لماذا لا نستطيع أن نكون شيئاً ما هو شيء غير مهم. |
| Então, para responder a essa questão pragmática, precisamos de ser ousados. | TED | لذا كرد على سؤال ذرائعي كهذا، يجب أن نكون جريئين. |
| Se não somos capazes de estar sozinhos, vamos estar ainda mais solitários. | TED | إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية. |
| Mas é inevitável que sejamos mais dois a três mil milhões. | TED | لكن من المحتم أن نكون مليارين إلى ثلاث مليارات أكثر. |
| Estamos todos prontos para amanhã. Temos que estar nas docas às 8:30. | Open Subtitles | كلنا جاهزون فى الصباح يجب أن نكون على الرصيف الساعه 8.30 |
| Não, não devíamos. Devemos ficar zangados, porque isto é errado, é grosseiro e não devia ser feito. | TED | يجب أن نكون غاضبين، لأن هذا هو الخطأ، وانها وقحا، وأنه لا ينبغي القيام به. |
| Na maneira como imaginamos a felicidade, isso depende de cada um, mas já é bastante termos em comum querermos ser felizes. | TED | كيفية تصورنا للسعادة، تختلف من شخص لآخر، لكنها تحمل مسبقا عدة قواسم مشتركة بيننا، أننا نريد أن نكون سعداء. |
| Em palavras simples, não podemos ser a expressão mais excelente do nosso génio coletivo sem associar a totalidade da humanidade. | TED | بكل بساطةٍ، لا يمكننا أن نكون التعبير الأكثر امتيازاً للعبقرية الجماعية بدون مقاييس إنسانية وضعت بهدف دعمها وتحملها. |
| Aquilo que sentimos vai determinar exatamente até que ponto podemos ser inovadores. | TED | كيف نشعرُ إزاء هذا سيحدد تماماً كيف يمكننا أن نكون مبتكرين. |
| Queríamos ser o único partido político sem qualquer tendência política especial. | TED | أردنا أن نكون الحزب السياسي الوحيد دون ميل سياسي معين. |
| Em poucas palavras, precisamos de ser abertos e colaboradores. | TED | ببساطة، نحن بحاجة إلى أن نكون منفتحين ومتعاونين. |
| Talvez possamos ser mais otimistas devido à propagação da democracia. | TED | ربما يمكن أن نكون أكثر تفاؤلاً بسبب إنتشار الديموقراطية. |
| Portanto podemos ser resilientes à presença da patologia do Alzheimer através do recrutamento de vias ainda não danificadas. | TED | إذاً بإمكاننا أن نكون مرنين تجاه وجود مرض ألزهايمر من خلال إيجاد طرق لا تزال سليمة. |
| ♪ Pensando em como nós poderiamos ser muito melhores. | TED | التفكير في كيف يمكننا أن نكون أفضل بكثير. |
| Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. | TED | وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا. |
| Nem sempre podemos ser o que os nossos pais querem que sejamos. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نكون دائما كل شيء يتوقع آبائنا أن نكونه |
| Ponto final. Também não quero, mas temos que estar preparados. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أريد أيضًا، لكن علينا أن نكون معدّين |
| Com certeza, podíamos ter estado a desenterrar bocas de incêndio este tempo todo e muitas pessoas o fazem. | TED | وبالتأكيد، يمكن أن نكون دائما نزيح الثلج عن صنابير المطافئ تلك، والكثير من الناس يقومون بذلك. |
| Ouve, estive a pensar. Talvez seja melhor sermos só amigos. | Open Subtitles | اسمعي، أعتقد أن من الأفضل أن نكون مجرد صديقين. |
| E acreditem em mim, quando vierem, é bom que estejamos longe daqui. | Open Subtitles | وصدّقوني، عندما يفعلون ذلك، يحسن بنا أن نكون بعيدين عن هنا |
| Era suposto estarmos com os investidores mais inteligentes do mundo. | Open Subtitles | من المفترض أن نكون من أذكى المستثمرين في العالم. |
| Não aguento mais viver assim e quero que fiquemos juntos. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع العيش هكذا وأريد أن نكون معاً. |
| Aundrey, pai ficou louco porque amamos e queríamos que fôssemos intímos. | Open Subtitles | يا أودري أبانا انقلب لأنه أحبنا وأرادنا أن نكون مقربين |
| Temos de nos tornar muito bons cartógrafos para fazer isto. | TED | و لذلك علينا أن نكون مخططين جيدين لفعل ذلك. |
| Podíamos ter sido nós próprios sem os nossos prazeres, mas não sem as desgraças que nos levam à procura de um sentido. | TED | كان بالإمكان أن نكون أنفسنا من غير مسرات و لكن ليس من غير الإخفاقات و التي تدفعنا للبحث عن المعنى. |
| Mas agora sabemos. E tu disseste que querias que estivéssemos contigo. | Open Subtitles | ولكننا نعرف الآن وقد قلت بأنّك تريدنا أن نكون معك |
| No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. | TED | وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا. |