| Tens este trabalho todo para encontrar testemunhas e ela é uma testemunha. | Open Subtitles | اعني انكَ تعاني من اجل العثور على شهود بينما هي شاهدآ |
| O amigo nem sabia que ele era testemunha de Jeová. | Open Subtitles | أصدقائه لم يكونوا يعرفون أنه من أتباع شهود يهوه |
| Não devia haver nenhuma testemunha para a tua discussão militar com civis, ou a dizeres que vamos negociar com terroristas, e comprometes cidadãos americanos. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن يكون هناك أي شهود على نقاشك خيارات عسكرية مع مواطنين مدنيين، أو تلميحك إلى أننا مستعدين لمفاوضة إرهابيين، |
| Normalmente levamos as testemunhas à esquadra para prestarem depoimentos. | Open Subtitles | عادة نأتي شهود أسفل إلى محطة لأخذ البيانات. |
| Obviamente, é uma testemunha falsa a prestar falsos testemunhos. | Open Subtitles | من الواضح أنهم شهود مزيفين يدلون بشهادات زائفة |
| A testemunha disse que o Grady estava fora de si. | Open Subtitles | شهود العيان أشهدوا بأن غريدي كان نوعا ما هائما |
| Meritíssima, é prática comum procurar um trunfo contra uma testemunha crucial. | Open Subtitles | سعادتك, انه اجراء طبيعي لنجد مواقع قوة ضد شهود مهمين |
| Mas depois de ouvir o caso da acusação, decidimos não chamar testemunha alguma, membros do júri, excepto a prisioneira. | Open Subtitles | ولكن, بعد سماع المحكمة للقضية فقد قررنا الا نستدعى اى شهود ما عدا السجينة |
| Que testemunhas? Não vejo testemunhas. Lamar, vê alguma testemunha? | Open Subtitles | أنا لا أرى أي شهود هل ترى أي شهود يا لامار؟ |
| Tenho uma testemunha que acha que viu dois homens entrarem no carro de SR. | Open Subtitles | لدي شهود يعتقدون بأنهم قد رأوا شخصين يركبان سيارة السيد مايلز |
| Todos os relatos de Misericorde, incluindo o seu, mencionam uma testemunha ocular sobrevivente. | Open Subtitles | كلّ حسابات ميسيريكورد كانت ملكك، وإشارات شهود العيان الناجين |
| Múltiplos ferimentos de balas no peito e nenhuma testemunha. Não te faz lembrar nada? | Open Subtitles | عدة طلقات نارية في صدره وبدون شهود يبدو هذا مألوفاً ؟ |
| Houve alguma testemunha ocular deste massacre? | Open Subtitles | هل كان هناك أيّ شهود عيان على هذه المذبحة؟ |
| Veja só a violência. Há uma dúzia de homicídios, incluindo uma testemunha. | Open Subtitles | انظروا إلى العنف فحسب، ثمّة 12 جريمة قتل على الأقلّ بمن فيهم شهود عيان |
| Que cada homem, mulher ou criança seja testemunha... de que a partir deste dia todos os Bretões estarão unidos por uma mesma causa. | Open Subtitles | ليكن كلّ رجل وطفل وامرأة شهود من هذا اليوم، كلّ البريطانين سيوحدوا لهدف واحد مشترك |
| A testemunha, os telefonemas. Ela não estava lá! | Open Subtitles | لدينا سجلاتٌ هاتفيه و شهود عيان تثبت بأنه لم يكن متواجداً في المنزل |
| Contam as testemunhas que o seu corpo apresentava vários ferimentos. | TED | وقد أفاد شهود العيان أنه أصيب بعدة جروح. |
| Se o Cortland descobre que há testemunhas, certamente virá atrás delas. | Open Subtitles | إن عرف ـ كورتلاند ـ عن وجود شهود فسيلاحقهم بالتأكيد |
| Sabemos que as identificações de testemunhas oculares são falíveis. | TED | نحن نعلم ان تحديد شهود العيان قابل للخطأ |
| Têm 4 testemunhas que viram tudo e estão dispostas a depor. | Open Subtitles | نحن عندنا أربعة شهود الذين رَأوا إطلاق النار وراغبون للشهادة |
| Há poucas testemunhas ainda vivas para testemunhar os cenários à chegada aqui, ao cais de desembarque. | Open Subtitles | هناك بضعة شهود أحيّاء تبقوا كى يدلوا بشهادتهم على مشهد الوصول الى هنا في المُنحدر |
| O que foi testemunhado não foi o que realmente ocorreu. | Open Subtitles | حيث لايوجد اى شهود, وهذا ما قد حدث حقيقة |
| - Testemunhas, disse? - Sim! Disseste... | Open Subtitles | هل هناك شهود على كلامك نعم , نعم , نعم انت قلت |
| Até agora não existem suspeitos, mas procuram testemunhas. | Open Subtitles | في هذه المرحلة ليس هناك مشتبه به لكن البحث مستمر لأي شهود |
| Eles mentiram. Não houve testemunhas, nem nenhum lunático em fuga. | Open Subtitles | كَانوا يَكْذبونَ، و لم يكن هنالك شهود و لا مجانين هَارِبين |