| O protesto dá-nos um modo de o fazer. | TED | يقدم لنا الاحتجاج طريقة واحدة للقيام بذلك. |
| Se quiser se livrar de um total de morcegos, há apenas um modo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التخلّص من الخفافيش كلّها، فلديك طريقة واحدة |
| Eles têm algo a que se vão agarrar, uma forma de fazer. | TED | لقد حصلوا على شيء وسوف يقومون بالتمسك به. صحيح؟ طريقة واحدة |
| Eu sei onde, mas apenas sei um caminho para lá chegar | Open Subtitles | أنا أعرف أين أنا أعرف طريقة واحدة تؤدى إلى هناك |
| Há apenas uma maneira para mudar a lei... livrem-se das pessoas que as fazem. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لنتخلص من قانون كهذا أن نتخلص من الناس الذين يضعوا القوانين |
| Ao fim de três anos, ia receber o meu, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | ليس هنا. وبعد ثلاث سنوات، كنت ستعمل الألغام الحصول طريقة واحدة أو أخرى. |
| Bem, só há um jeito de descobrir, não é? | Open Subtitles | حسنا يوجد فقط طريقة واحدة كي نكتشف ذلك ، اليس كذلك ؟ |
| Só há uma maneira de lidar com estes cabrões. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للتعامل مع هؤلاء الأوغاد. |
| O senhor pode ser inteligente ou burro. Só de uma forma continuará respirando. | Open Subtitles | يمكنك التصرف إما بذكاء أو بغباء هنالك طريقة واحدة لتبقي علي قيد الحياة |
| É a única maneira de lidar com esta gente. | Open Subtitles | يوجد طريقة واحدة للتعامل مع هؤلاء الشباب |
| E um modo de fazer isso é amarmo-nos uns aos outros, como eu amo-te. | Open Subtitles | و طريقة واحدة لكي نفعل هذا هي أن نحب بعضنا ,مثل ما أحبك الأن |
| - Só há um modo de saber. Tu és louco. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك ـ انكم مجانين |
| Bom, há um modo de me convencer para além de qualquer dúvida. | Open Subtitles | حسنا، هناك هناك طريقة واحدة لكي تقنعني دون ادنى شك |
| Agora, sou um concorrente. O meu pai só sabe um modo de lidar com a concorrência. | Open Subtitles | أنا الآن منافسه، يعرف أبي طريقة واحدة للتعامل مع منافسه |
| Só há um modo de descobrir. O problema é que ela está fora da cidade agora. | Open Subtitles | طريقة واحدة للإكتشاف فقط ماعدا أنها خارج البلدة الآن |
| Só há uma forma de resolver o enigma com poucas variantes. | TED | توجد طريقة واحدة فقط لحل اللغز، باستخدام بعض التغيرات الصغيرة. |
| E havia apenas uma forma de ter a certeza. | Open Subtitles | لكنه ملأني بالشك وثمة طريقة واحدة كي أتأكد |
| Pensa duas vezes, novato. Só há uma forma de deixar este grupo. | Open Subtitles | فكر مرة أخرى أيها المبتدىء، هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق |
| Só há um caminho para fora do planeta e ele passa por mim. | Open Subtitles | هنالك طريقة واحدة للخروج من هذا الكوكب, وهي من خلالي. |
| Porque eu pensava que tinha só um caminho. | Open Subtitles | هذا لأنني اعتقدت ان هناك طريقة واحدة فقط. |
| Há apenas uma maneira de aprender... na cama com uma namorada inglesa. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للتعلم بالسرير مع فتاة إنجليزية |
| Só posso morrer de uma maneira. | Open Subtitles | لا يوجد سوى طريقة واحدة عن طريقها أستطيع أن أموت. |
| Só há um jeito de saber. | Open Subtitles | حسناً , هناك طريقة واحدة لنعرف هذا |
| Roy só há uma maneira de apanharmos o Frank. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للحصول على ، فرانك؟ |
| de uma forma ou de outra, isto acaba ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | طريقة واحدة أو أخرى , هذا ينتهي عند غروب الشمس. |
| É capaz de haver uma única maneira de ir ao fundo da questão imediatamente. | Open Subtitles | ربما تكون هناك طريقة واحدة فقط للوصول الى نهاية هذا الأمر |
| - E depois apercebi-me que só havia uma forma para a história terminar. | Open Subtitles | -و بعد ذلك ادركت ان هنالك طريقة واحدة لأنهاء هذه القصة |