| Com lentes de contacto ambos os olhos parecerão iguais. | Open Subtitles | مَع عدسة لاصقة كلتا العيون ستبدوا بالضبط مثلها |
| Gordy, temos pessoas presas em ambos os lados da parede. | Open Subtitles | جوردي، حصلنا على الناس حصرنا في كلتا نهايات القاعة. |
| Posso utilizar as duas mãos para espremer e juntar bolhas. | TED | يمكنني استخدام كلتا يدي لأضغطها مع بعضها وأضع النقط |
| Quando acabaram com ele... as duas orelhas dele foram rasgadas. | Open Subtitles | وحينما انتهوا من أمره، كانت كلتا أذنيه ممزقتان إرباً |
| Tenho isqueiros em ambas as mãos, acabei de roubá-los para uma luta. | Open Subtitles | أصبحتُ سريعاً في كلتا يدياي، أَنا فَقَطْ اريد ان امارس القتل. |
| ambas as vítimas foram violadas e estranguladas por detrás. | Open Subtitles | كلتا الضحيتين تم إغتصابهم و خنقهم من الخلف000 |
| Certo, isso devia ajudar-nos a nós dois por bastante tempo. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يتحمل كلتا هذا لفترة طويلة جدا. |
| Há algo significativo nestes dois casos. O que é? | Open Subtitles | ثمّة شيءٌ هامٌ في كلتا الحالتين، فما هو؟ |
| Mas ele vai falar de qualquer maneira, e tu, Detective, vais ouvir. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي |
| A mim, ambos os braços, ambas as pernas. Só um olho. | Open Subtitles | بالنسبة لي, استبدلو كلتا ذراعي وساقي ، وعين واحدة فقط |
| Estão-se a arriscar tanto quanto nós. Ele atacou ambos os países. | Open Subtitles | إنك في كفة الميزان كما نحن فإنه يهاجم كلتا دولتينا |
| Pela manhã, proponho que comecemos a trabalhar em ambos os casos... juntos. | Open Subtitles | في الصباح أقترح أن نبدأ في العمل على كلتا الحالتين معاً. |
| Das duas vezes que a vi, ela usava o mesmo vestido! | Open Subtitles | في كلتا المرتين التي قابلتها فيهما تكون مرتدية نفس الرداء |
| Minha mãe e minhas duas irmãs estão em causa. | Open Subtitles | في الموطن الأصلي أمّي و كلتا أخواتي قلقات. |
| As duas jovens tinham marcas de agulhas nos indicadores. | Open Subtitles | كلتا الفتاتين لديهم ثقب على أصبع السبابة خاصتهم. |
| Certo, certo, sim, trabalha com ambas as mãos, eu gosto disso. | Open Subtitles | المتأكّد المتأكّد، نعم، نعم، نعم، شغّلْ كلتا الأيدي. أَحْبُّ ذلك. |
| Gostava de poder, mas sofro de flebite letal em ambas as pernas. | Open Subtitles | أتمنى أنني أستطيع ولكنني أعاني من التهاب وريدي في كلتا قدمي |
| Não pode ter conduzido os dois carros para cá. | Open Subtitles | لم يكن بإمكانه قيادة كلتا السيارتين إلى هنا |
| Sem os meus dois olhos, não terei força para derrotar o Set. | Open Subtitles | دون كلتا عيني، أشكُ في أنني سأكونُ قادراً على هزيمة سِتْ |
| Apesar disso, esses dois países apresentam um Coeficiente GINI idêntico, que é uma medida da igualdade de rendimentos. | TED | مع ذالك كلتا الدولتين لديهما لديهما عامل "جيني" متطابق و هو مقياس يقيس المساواه في الدخل |
| -De qualquer maneira, é por ela que vamos iniciar a investigação. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين , هي جزء كي نبدأ منه التحقيق |
| Seja como for, quando terminares o poster, acaba-se tudo, não é? | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين , الملصق سينتهي وسوف تكون هذه هيذة |