ويكيبيديا

    "أو مرتين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya da iki kez
        
    • ya da iki kere
        
    • Bir iki
        
    • veya iki kez
        
    • veya iki kere
        
    • veya iki defa
        
    • bir ya da iki
        
    • yada iki kere
        
    Yılda bir ya da iki kez birinin geldiğini söylüyorlar. Open Subtitles قالوا بأن شخصاً ما يأتي لزيارتهم مرة أو مرتين بالسنة
    Ben kızımı yılda bir ya da iki kez görüyorum. Open Subtitles أنا شخصيا ، لا ارى اٍبنتى سوى مرة أو مرتين في السنة
    Eğer onu bir ya da iki kez vurursam köpeğim duymaz, ama onu on kez vurursam, öğrenir bunu! Open Subtitles كلبى لن يطيعنى إذا ضربته فقط مرة أو مرتين و لكن إذا ضربته عشر مرات
    Çoğu zenci erkek çocuğu ayda bir ya da iki kere berbere gidiyor. TED العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر.
    Yönetim Kurulu haftada Bir iki kez toplanır ve önemli meseleler tartışır. Open Subtitles يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة
    Haftada en azından bir veya iki kez zaten o evde olduğunu anladım ben. Open Subtitles أعتقد أنها تعيش فيه بالفعل مرة أو مرتين على الأقل فى الأسبوع
    Birinin telefonunuzu bazen elinizden aldığını hayal edin; günde bir kere veya iki kere ya da canı ne zaman isterse. TED وبعدها تخيل أن يتكرر هذا ويأتي شخص يأخذ منك الهاتف هكذا .. لا أعرف .. مرة كل يوم، أو مرتين كل يوم، بشكل عشوائي.
    Belki bir ya da iki kez tavsiye istediğim ya da şaka yaptığım olmuştur. Open Subtitles ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة
    Bu tip şeyler, her bin yılda, ancak bir ya da iki kez olur. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Nöbette olduğumda haftada bir ya da iki kez gelip ancak bir göz atabiliyorum. Open Subtitles تتاح لى الفرصة دائما لأخترق هذا الطريق مرة أو مرتين في الأسبوع خلال دوريتى فقط أستمر في القيادة وأتأمل، فعلى حد علمى
    Genellikle de çekimler sırasında bir ya da iki kez intihar girişiminde bulunursun. Open Subtitles كما أنك عادة تحاول أن تقتل نفسك مرة أو مرتين أثناء التصوير
    Hadi ama dostum. Herkesin hayatında, bir ya da iki kez ödü kopar böyle. Open Subtitles هيا يا صديقي , الجميع يخاف مرة أو مرتين بحياته
    Haftada bir ya da iki kez bunlardan alan bir kız tanıyorum. Open Subtitles أعرف امرأة تشتري من هؤلاء الاثنان مرة أو مرتين في الأسبوع
    Bilirsiniz, kovanlarını alırlar; senede bir ya da iki kere aileleriyle taşınırlar. TED تعلمون ، لانهم يقومون بالتقاط خلاياه ؛ تتحرك عائلاتهم مرة أو مرتين في السنة.
    Onu yılda bir ya da iki kere dışarı çıkarabilmek bile büyük bir başarıdır. Open Subtitles إخراجه من المنزل لمرة أو مرتين في السنة هو إنجاز
    Eğer istersen, yine buluşabiliriz, bir kere ya da iki kere..? Open Subtitles إن رغبت، يمكننا أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين.. ؟
    Herkesin hayatında Bir iki kez kalbinin kırılmaya ihtiyacı vardır. Open Subtitles لقد فطرت قلوبنا جميعاً مرة أو مرتين قبل أن نستقر.
    Yine de, birlikte yaşadığım adam bir veya iki kez bir kızın böyle bir şeyi kendine yediremeyeceğini söylemişti. Open Subtitles مذكور سلفاً أن الرجل الذي عشت معه ذكر هذا مرة أو مرتين
    büyükannesi robota giriş yapabilir ve beraber her akşam, 15 dakikalık saklambaçlar oynayabilirler, ki aksihalde belki de birbirlerini yılda bir veya iki kere görebileceklerdi. TED الجدة تستطيع الدخول إلى الروبوت ولعب لعبة الإختباء مع خفيدتها لخمسة عشرة دقيقة في كل ليلة، بدون هذا الإختراع، كانت الجدة ترى حفيدتها مرة أو مرتين في السنة.
    Tören boyunca bir veya iki defa lafını açmış olabilirim. Open Subtitles ربّما قمت بذكر ذلك مرة أو مرتين فقط. أثناء الأمسية.
    karekök tuşuna bir yada iki kere basarak 2 sayısını elde edersin. TED ثم بعدها يمكنك ضغط زر الجذر التربيعي مرة واحدة أو مرتين وستحصل على الرقم 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد