ويكيبيديا

    "الا تظن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence de
        
    • düşünmüyor musun
        
    • düşünmüyor musunuz
        
    • mı düşünüyorsun
        
    • sizce
        
    • öyle değil mi
        
    Leo, Sence de gerçekte kim olduğunu söyleme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles اذا ليو الا تظن أنه حان الوقت لتقول لى من أنت؟
    Ordunun adam kaçırma işine girmesi Sence de garip değil mi? Open Subtitles هذا صحيح الا تظن ان الامر غريب بعض الشيء
    Bir düğünü filme çekiyor olsan pantolon giymen gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تظن بما أنك ستصور الزفاف بأنه يجدر بك ارتداء بنطلون
    Belki işe yarar diye beni biraz tutmayı düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تظن ابقائي في الجوار لفترة قد تكون فكرة جيدة؟
    Böyle şovların şiddet ve cinsel sapkınlıklara neden olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ولكن الا تظن ان هذة العروض تساهم في نشر مناخ العنف والتوعك الجنسي في المجتمع
    Borç insanlar arasında irtibat sağlar, öyle düşünmüyor musunuz? Open Subtitles الديون تخلق الروابط بين الرجال الا تظن هذا ؟
    İlgisi bile olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles اذن كل هذا كان بشأنك؟ الا تظن انه متصل حتى؟
    Daha çok para cebemizde kalırdı, Sence de öyle değil mi? Open Subtitles الا تظن ذلك؟ هل انت دائما تقوم بطرح هذه الاسئلة الكثيرة ؟
    Lordumuz için işler fazla kola oldu Sence de öyle değil mi? Open Subtitles لن يدعو سيدنا يفعل هذه الامور بسهولة ,الا تظن ذلك
    Sence de iyi birer çuvava savaşçıları olduklarını göstermediler mi? Open Subtitles الا تظن انهم ارونا انهم محاربوا تشيواوا جيدين؟
    Harika bir adam. Çok yetenekli. Sence de, öyle değil mi? Open Subtitles أعني، إنه رائع موهوبٌ فعلاً، الا تظن ذلك ؟
    İşler ciddileşmeden önce birini seçmen gerekmiyor mu Sence de? Open Subtitles الا تظن انه عليك اختيار احداهما قبل ان يصبح الأمر جديا
    Tae Yang hayaletleri gören biri olduğu için sorunlarını anlayıp onları kabul edeceğini düşünmüyor musun? Open Subtitles بما ان تاي يانغ يمكنها رؤية الاشباح و الارواح الا تظن انها يمكنها رؤية مشاكلك و احتواؤها؟
    Sabah erkenden dürüst bir başlangıç yapmalıyız, sen de öyle düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تظن اننا يجب ان نبدأ مبكرا فى الصباح ؟
    Cidden adamım! Bu kadınla ilgili belli belirsiz bir aşinalık olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles الآن الا تظن بأن هناك شيئاً مألوفاً بشكل مبهم حول تلك المرأة؟
    Soruşturma ekibindeki üç muhabirin görev almasının fazla olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles الا تظن ان ارسال ثلاث من افضل مراسلينا امر مبالغ فيه ؟
    Bunun biraz garip, biraz sapıkça olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles الا تظن ان هذا غريب بعض الشيىء نفسي؟
    Burası bayağı sıcak oldu, siz de öyle düşünmüyor musunuz? Open Subtitles المكان اصبح حاراً الا تظن ذلك ؟
    Onlar yerine benim suçlanmam daha iyi. Hiç suçun olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles الا تظن ان عليك اي جزء من اللوم؟
    sizce de aslan terbiyeciliğinden önce bankacılık yapsanız daha iyi olmaz mı? Open Subtitles الا تظن من الأفضل أن تبدأ في هذا المجال من خلال العمل في مصرف؟
    Bu yüzden onları öldürürken hiç zorlanmadılar, öyle değil mi? Open Subtitles ولهذا لم يواجهوا أي مشاكل في قتلهم, الا تظن ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد