ويكيبيديا

    "تشربي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • içme
        
    • içmek
        
    • içmelisin
        
    • İçecek
        
    • içmen
        
    • içmedin
        
    • içiyorsun
        
    • içer
        
    • içmeni
        
    •   
    • içmemelisin
        
    • içmeye
        
    • sarhoş
        
    • içmezsen
        
    • içki
        
    Bak, çok ciddiyim. Öyle, barlarda falan, açık bir şeyler içme sakın. Open Subtitles أنا جادة، لا تشربي أي شيء من زجاجة مفتوحة في البار وغيره
    Sakın bir şey yiyip, içme ve son kum tanesi düşmeden mutlaka dönmüş ol. Open Subtitles لا تأكلي أو تشربي أي شيء أثناء وجودك هناك وارجعي قبل سقوط آخر حبات الرمل
    Demek istediğim, buraya partilere katılmak ve içki içmek için taşınmadın, değil mi? Open Subtitles ما أريد قوله هو، أنتِ لم تنتقلي إلى هنا لكي تشربي وتحتفلي، صحيح؟
    - İçmek zorunda değildin! Open Subtitles لقد اشتريت شامبانيا لم يكن عليكي أن تشربي منها
    - Bir fincan çay içmelisin. - Ah, evet, doğru, çay. Open Subtitles يجب أن تشربي فنجاناً من الشاي نعم، طبعاً، الشاي
    İçecek bir şey ister misiniz? Çay, kahve? Ne istersiniz? Open Subtitles هل تودين أن تشربي أي شيء قهوة, شاي أي شيء, حقا
    Şimdi, eğer seks yaptıysan bir yudum içmen gerekir. Open Subtitles الان , اذا حصل لكي ان تمارسي الجنس , يجب ان تشربي
    Kupan temiz, gece boyunca hiç kahve içmedin mi? Open Subtitles الكوب خاصّتك نظيف, ألم تشربي القهوة طوال فترة الليل؟
    Bence sen istediğin kadar içiyorsun, olması gerektiği gibi. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكانك أنْ تشربي, بقدر ما تريدين، وهو ما ينبغي أنْ يكون.
    Bana Roman'ı sormak için mi içme gereği duydun, yoksa başka birşey sormak için mi? Open Subtitles كنت بحاجة لأن تشربي حتى تسأليني عن رومان أم.. أم لتسأليني عن شيء آخر؟
    Sana bir tavsiye, boş mideye bir şey içme sakın. Open Subtitles دعني أَعطيك رأي,لا تشربي ابَداً بمعدة فارغة
    Sana bir tavsiyede bulunayım: Sakın aç karına şampanya içme. Nedenini söyleyeyim. Open Subtitles دعني أَعطيك رأي,لا تشربي ابَداً بمعدة فارغة
    Eğer içmek istiyorsan, bana uyar. Bu duruma alışmak zorundayım. Open Subtitles اذا أردتي أن تشربي , لا بأس يجب أن أعتاد علي هذا
    Odama geri dönmeden önce, bir içki içmek ister misin? Open Subtitles ربما تودين أن تشربي شيئا معي في الأسفل قبل أن أعُودُ إلى غرفتِي؟
    Hey, bu son gecen. Bir bira içmek ister misin? Open Subtitles هاي مولي انها ليلتك الاخيره الا تحبي ان تشربي الجعه او اي شيء
    - Bir fincan çay içmelisin. - Çok iyi olur. Open Subtitles يجب أن تشربي فنجاناً من الشاي هذا لطف منك
    İçecek misin ? Open Subtitles طفل روزماري؟ هل أنت واثقة أنه من الآمن أن تشربي هذا؟
    Boğazında kaldığında su içmen daha doğru olur. Open Subtitles من الافضل ان تشربي الماء في مثل هذه المواقف
    Hiç Martinelli's elma suyu içmedin mi? Open Subtitles ألم تشربي عصير المارتيلينز بنكهة التفاح ؟
    Ne yiyorsun ne içiyorsun. Havayla mı yaşıyorsun? Open Subtitles لم تأكلي أو تشربي هل تعيشين على الهواء?
    - Bir şey içer misin? Open Subtitles كنا نستعد لوضع الأشياء على المائدة أتريدي أن تشربي شئ؟
    İçebildiğin kadar çok Belçika birası içmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تشربي من هذه البيرة البلجيكيّة بقدرإستطاعتكِ.
    Sen burada kal, otur onunla , ben matadorla gidiyorum. Open Subtitles إذا كنت ستبقي معه و تشربي ـ سأبقى مع توريادو
    Belki de böyle arkadaşlarla içmemelisin. Open Subtitles هل تعلمين ربما لا يجب أن تشربي بهذا الشكل مع الناس
    Bir şeyler içmeye çalışın. Hizmetçinize biraz çay ve su getirmesini söylerim. Open Subtitles حاولي أن تشربي ، سأرسل خادمتك مع بعض الشاي والمزيد من المياه.
    Sen asla hiç bir şey yapmadın ki, Colins yani sarhoş olmayacaksın. Open Subtitles انتي لم تفعلي اي شئ ابدا , كولينز لذلك لن تشربي
    Eğer içmezsen, vucudun gittikçe zayıflayacak. Open Subtitles إن لم تشربي , فسيصبح جسدك ضعيفاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد