Söylemek istediğim, avcı her halükarda onları tanıyabilmeli. | Open Subtitles | ما أتحدث عنه ، هو أن المُبيدة يجب أن .. تراهم في أي حال من الأحوال |
Çıldırmışsın. Her halükarda bulman için sana yardım etmeyeceğim. | Open Subtitles | هذا بالفعل جنون , أنا لا أستطيع مساعدتك فى البحث عنها فى أى حال من الأحوال |
Bana saldırırsan, veya herhangi bir şekilde bana itaatsizlik edersen, aktifleştirilecek, ve öleceksin. | Open Subtitles | إذا تحركتى ضدى أو عصيانى بأي حال من الأحوال سوف يتم تفعيله وستموتين |
Bütün bu kararları bir şekilde kim veriyor? | TED | وعلى كل حال من سيكون المسؤول عن صناعة هذه القرارات |
Hakim karşısında kendimi savunmama imkan Olmaz. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال أنها سوف اسمحوا لي البقاء على القوة. |
Her neyse, seni gördüğüme sevindim. Sandığın kadar kolay değilmiş, değil mi? | Open Subtitles | على اي حال , من الجيد رؤيتك الامر ليس سهل كما توقعت؟ |
Madam geçen gün ne olursa olsun mahzene inmememi emretti. | Open Subtitles | السيده طلبت مني ان لا أنزل الي القبو بأي حال من الأحوال |
Ama her halükarda yargılayacağım için bana boşanmadan bahsetmeden önce en azından ayrı yaşamayı düşün derim. | Open Subtitles | سأفعلها على أية حال من ناحية أخرى لذا دعيني أقترح عليكِ قبل أن تطلبي الطلاق , فكري بالانفصال لفترة |
Her halükarda, çocuksu, şımarık, mız mız bir velettir... | Open Subtitles | اه.. في اي حال من الأحوال.. إذا قلتي طفوليا.. |
Her halükarda, geleceğimin güvenli ellerde olduğunu bilmek güzel. | Open Subtitles | على أيّة حال من الجيد أن تعرف أنّ مستقبلك في أيدي أمينة |
İşe yarasaydı onları her halükarda öldürürdünüz. | Open Subtitles | , إذا كانت تعمل كُنت ستقتلهم بأى حال من الأحوال |
Her halükarda o park talebinin bütün daireleri dolaşması herkesin işe sarılmasını sağlamış oldu. | Open Subtitles | ... بأي حال من الأحوال الكد للحصول على موافقة ... ذلك المشروع ... كان بمجهود الجميع |
Her halükarda o park talebinin bütün daireleri dolaşması herkesin işe sarılmasını sağlamış oldu. | Open Subtitles | ... بأي حال من الأحوال الكد للحصول على موافقة ... ذلك المشروع ... كان بمجهود الجميع |
Ve ilginç olan şey, sevdiğiniz için yapınca, para zaten bir şekilde geliyor. | TED | الامر المثير للاهتمام هو اذا كنت تفعل ذلك بدافع الحب ، فان المال سيأتى بأي حال من الأحوال |
Her neyse, açıkça, o zamandan beri bir şekilde insan görünümü almışsın. | Open Subtitles | على اى حال , من انه منذ ذلك الوقت أستعدت شكلك البشرى بطريقه ما |
Herhangi bir şekilde karışacak olan kim olursa aynı kaderi paylaşacak. | Open Subtitles | أيوجد شخصاً أحمق بما فيه الكفاية ليتدخّل فى أى حال من الأحوال |
Herhangi bir şekilde karışacak olan kim olursa aynı kaderi paylaşacak. | Open Subtitles | أيوجد شخصاً أحمق بما فيه الكفاية ليتدخّل فى أى حال من الأحوال |
Olmaz Phoebe, ben Monica'nın nedimesi olmak istiyorum. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال، فيبي. أريد أن أكون مونيكا. |
- Hayatta Olmaz. - Bunu yapamazsın, değil mi? | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال لا يمكن فعل ذلك , صحيح ؟ |
Hayatta Olmaz. Ailemiz var. Hoş görünmez. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال ، نحن مع العائلة لن يبدو هذا لطيفاً |
Her neyse, annemin doğru bulacağı şekilde davrandığımdan eminim. | Open Subtitles | في أي حال من الأحوال؛ أنا متأكد اني بأعمل الي ماما كانت هتشوفة الأفضل |
ne olursa olsun, bu adama ulaşmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | في أيّ حال من الأحوال، نحن نحاول للعثر عليه. |