ويكيبيديا

    "فى الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anda
        
    • an
        
    • arada
        
    • esnada
        
    • sırada
        
    • Zamanında
        
    • zamanda
        
    • Şimdilik
        
    • zamanı gelince
        
    • saatte
        
    • Zamanı geldiğinde
        
    Yarın derse gideceğiz ve Amy'yi son anda kurtardığımızı rapor edeceğiz. Open Subtitles غدا سنذهب إلى الصف ونذكر بأننا أنقذنا إيمى فى الوقت المناسب
    Söyleyecek bir şeyim yok. Şu anda yapabileceğimiz şey bu. Open Subtitles لايوجد شئ لدى لأقوله هذا كل ما يمكننا عمله فى الوقت الحاضر
    Şu anda Lincoln'da bir davada. Open Subtitles انه مشغول فى الوقت الحاضر بقضية فى لينكولن
    Maalesef, patronumun kimliği şu an için gizli kalmak zorunda. Open Subtitles هوية رب عملى يجب أن تظل سرية فى الوقت الحالى.
    Bu arada, burada bir iyi haber/ kötü haber durumumuz var. Open Subtitles فى الوقت الحالى لدينا بعض الأخبار الجيده والسيئه بخصوص الموقف هنا
    Bu esnada mübaşirin gözetiminde kalacaksınız. Open Subtitles و فى الوقت الراهن إننى آمر بوضعك فى عهدة المأمور
    Şu anda ise başka biri olmak istiyor. Open Subtitles حسنا ولكن فى الوقت الحالى هو يريد ان يكون شخص آخر
    Şu anda meteliksiz olduğunu söylüyorsun aslında. Open Subtitles ما تحاول قولة حقاً أنه فى الوقت الحالى , أنت فقير
    Şu anda füze ya da arama aktivitesi görünmüyor. Open Subtitles لا إشارة إلى صاروخ أو تفتيش فى الوقت الحاضر
    Şu anda polisin işi, seni cinayetten suçlu bulmakmış gibi görünüyor. Open Subtitles - فى الوقت الحالى يبدو ان عمل البوليس هو اتهامك بالقتل
    Şu anda karşı karşıya olduğumuz olayın bir suç unsuru taşıyıp taşımadığını söyleyebilmek imkansız. Open Subtitles انه من المستحيل فى الوقت الحاضر القول ان كانت هذه حالة جريمة ام لا.
    Şu anda tutuklanmaması çok önemli. Open Subtitles والأمر المهم الأن هو ألا يتم إعتقاله فى الوقت الحالى
    Her an, zamandaki her olay kendine özgü ruhsal damgası vardır. Open Subtitles كُل لحظه ، كُل حدث فى الوقت لهُ بصمةٌ نفسية خاصة.
    Meclis üyesi Tenzin, Şu an biraz meşgulüm. Bekleyebilir mi? Open Subtitles عضو المجلس تينزين ، أنا حقاً مشغول فى الوقت الراهن
    Özür dilerim. Şu an aklımda çok fazla şey var. Open Subtitles أنا أسف ، لدى الكثير فى رأسى فى الوقت الحالى
    Sen de bu arada kimseyi öldürmemeye çalış, olur mu, boksör? Open Subtitles سوف اهتم بة فى الوقت الحالى فقط حاول الا تقتل احدهم
    Bu arada, cüzdan işini de öğrenmelisin. Open Subtitles فى الوقت الحالى يجب ان تتعلم كيف تسرق المحافظ
    Bunun anlamı da, eğer onu bu esnada bulabilirsek öldürebiliriz. Open Subtitles و الذى يعنى أنه إذا وجدناه فى الوقت المناسب نستطيع قتله
    Ama bu sırada en azından kendini meşgul tutmaya çalışmak isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles ولكن فى الوقت الحالى لقد ظننت أنك تريدى أن تبقى نفسك منشغله
    Benim son atışım için tam Zamanında geldin ve artık oyun sona erdi. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب لضربتى الأخيرة و الآن ، لقد انتهت اللعبة
    Tam da eşimin yemekte yardıma ihtiyacı olduğu zamanda geldiniz. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب لتساعد زوجتى فى إعداد الطعام.
    Bu perde Şimdilik işini görür ama yakında bu sorunu hallederiz. Open Subtitles هذا بالتأكيدوضع مؤقت فى الوقت الحالى, لكننا سنكتشف شيئاَ أخر بالخارج.
    zamanı gelince Peder, zamanı gelince... Open Subtitles فى الوقت المناسب, أيها الأب ,فى الوقت المناسب.
    Size göre Bayan French'in evinden dediğiniz saatte çıktınız. Open Subtitles أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته
    Ve bir gün, Zamanı geldiğinde, sesini duyacaksınız. Open Subtitles و فى يوم ما فى الوقت المناسب اٍنه سيتحدث علنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد