| Kapalı kapılar ardında, baş ajan, takım amiri, sözümona teröristi "beş kuruş parası olmayan bir gerizekalı" olarak tanıttı. | TED | خلف الأبواب المغلقة، العميل الرئيسي مشرف الفريق وصف الشخص الذي سيكون "الإرهابي " بأنه " متخلف عقليا و أحمق" |
| Ancak işin aslı şu ki, öğrencilerimizle koridorlarda gezen ağır zihinsel özürlü bir adam konusunda hiçbirimizin tecrübesi yok. | Open Subtitles | ولكن حقيقة الأمر أن كلانا ليس لديه أية خبره فى التعامل مع رجل متخلف عقلياً جداً يسير داخل فصولنا |
| Ne kadar tehlikeli bir geri zekalı olsanda artık beraber yaşayabiliriz. | Open Subtitles | الآن يمكننا العيش معك مجدداً على الرغم من أنك متخلف خطير |
| Yok be, şaka yapıyorum. geri zekâlı oldum sanarsan güleriz diye düşündüm. | Open Subtitles | أنا أمزح، ظننت أن الأمر سيكون مضحكاً لو اعتقدت أني متخلف عقلياً |
| Hay Allah, S.Ü. geride ve maçın sonuna saniyeler kaldı. | Open Subtitles | فريق جامعة (إس يو) متخلف وبقيت ثوان على نهاية المباراة |
| Onu da hatırlıyor gibiyim. Zihinsel engelli mi neydi? Okuldan hatırlıyorum. | Open Subtitles | اتذكر ذلك الصبي ايضا متخلف عقليا يعود من المدرسة |
| Çünkü gerizekalı biri bir fincan kahve yapabilir. | Open Subtitles | لأن اى شخص متخلف عقليا يستطيع عمل كوب قهوة. |
| gerizekalı olduğunu söyleyemem. At terbiyeciliğinin ne olduğunu biliyor sonuçta. | Open Subtitles | لا اظن انه متخلف, لا فهو يعرف ماهو "تدريب الخيل" |
| Sen gerizekalı falan mısın? | Open Subtitles | هل أنت متخلف عقلياً أو شيء من هذا القبيل؟ |
| Şimdi ise 11 Öfkeli Adam ve 1 Gelişme özürlü Adam'a dönüyoruz. | Open Subtitles | نحن الآن نعود إلى أحدى عشر رجل غاضبا ورجل واحد متخلف عقليا |
| - O özürlü. - kafası iyi çalışan bir Otistik. | Open Subtitles | ــ إذاً فهو متخلف عقلياً ــ الإنطواء قدرات عالية |
| - Ben bunu bilir bunu söylerim. - O özürlü değil. Sadece yanlış anlaşılıyor. | Open Subtitles | إنه ليس متخلف عقليا ببساطة، لا أحد يفهمه |
| "geri zekalı, koca ağızlı, her şeyi bilen, ödlek! | Open Subtitles | متخلف ,ثرثار , تزعم بأنك تعرف كل شي أخرق . وقح |
| Bu haritayı çizen kişi yarı kör yarı da geri zekalı olmalı. | Open Subtitles | من صنع هذه الخريطة؟ حقأ إنه شخص نصفه أعمى ونصفه الآخر متخلف عقلى |
| - Peki, hala benim bir geri zekalı olduğumu düşünüyor musun? | Open Subtitles | ؟ إذا ، هل ما زلتي تظنين أني متخلف لا لستَ متخلفا |
| Yani deliliğin sadece geri zekâlı oluşun mu? | Open Subtitles | اذا انت شخص مجنون على هيئة متخلف عقلي اليس كذلك ؟ |
| O akvaryumun önüne oturup geri zekâlı bir çocuk gibi sırıtırdı. | Open Subtitles | لقد كان يجلس امام البرميل ويبتسم وكأنه طفل متخلف |
| O şeyle geri zekâlı bir berduşu bile korkutamazsın emin ol. | Open Subtitles | لقد عجزتِ عن إخافة متشرد متخلف عقلياً بذلك السلاح، حرفياً. |
| 3 puan geride başlamak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أبدأ متخلف بثلاث أهداف |
| Zihinsel engelli olmasına rağmen küçük motorlar konusunda dâhi. | Open Subtitles | انه متخلف عقليا لكن فطن بالمحركات الصغيرة |
| Hiç çok komik bir özrü olan birini görmemişsiniz de ondan. | Open Subtitles | ربما لم تشاهد شخصاً مضحكاً بشكل متخلف |
| İnsanların eşlerini değiştirmesiyle ilgili Aptal bir talk show. | Open Subtitles | برنامج حواري متخلف عن بعض الأشخاص الذين يبدلون زوجاتهم |
| özürlü de olsa, iki kafalı da olsa suratsız da olsa, ne olursa olsun. | Open Subtitles | متخلف , رأسان لا رأس,أيآ كان لايزال أبنك |
| Peki, zeka geriliği olan biri olarak... sarhoş halde bir buldozer kiralayıp evin yarısını.... fantastik test sonuçlarını kutlarken mahveder miydim? | Open Subtitles | نعم؟ حسناً هل رجل متخلف عقلياً إستأجر جرافة مع سائق مخمور ليصطدم بنصف منزله |
| Piç herifin teki o. Annemi sarhoş edip hamile bırakmış. | Open Subtitles | هو فقط متخلف ,ضاجع أمى وهى سكرانة وتركها حبلى |
| Ha, ha, ha! Ne gerzek! Ve şimdi herkes gördü! | Open Subtitles | يا له من متخلف والكل رأى ذلك. |