| Gerçekten küresel bir toplum oluşturmak için gerekli araçlara sahibiz. | TED | لدينا الوسائل التي عبرها نقدر على صنع مجتمع عالمي حقيقي. |
| Bizde penguenlerin içinde bulunduğu bu zor duruma odaklanmak için küresel bir penguen Derneği kurduk. | TED | و لذا بدأنا في انشاء مجتمع عالمي لطيور البطريق لمحاولة التركيز على المحنة الحقيقة التي يواجهونها |
| Ama bunu gerçekte uygulamış olan sadece bir topluluk bulabildim. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أجد مجتمع واحد فقط يتطبقه فعليا ً |
| Öğleden sonra saat 3'te Asya Umut Cemiyeti'nde yapacağı... bir konuşma dışında. | Open Subtitles | ما عدا خطاب هذا المساء. في 'إتفاق مجتمع آسيا' على الساعة الثالثة. |
| CA: TED topluluğunun içinde birçok ateistin olduğunu düşünüyorum. | TED | كريس:يبدو بالنسبة لي ان الكثير من مجتمع تيد من الملحدين |
| Herhangi bir zamanda, herhangi bir sayfa da Web de, aslında, ...web günlüğü topluluğu bu sayfa hakkında ne düşünüyor?, diyebilirsin. | TED | ولذا فأن في أي وقت، على أي صفحة في الويب، في الواقع، يمكنك القول، ماذا يعتقد مجتمع المدونون حول هذه الصفحة؟ |
| İnsanların hareketlerini açıklamaya fırsatları olmadan idam edildiği bir toplum mu? | Open Subtitles | أهو مجتمع حيث يتم به إعدام الناس.. بلا فرصة لتفسير أفعالهم؟ |
| Bütün bunların altında yatan şey, iyi bir toplum oluşturmak için yapılan savaşta, | Open Subtitles | في الأساس كان هناك اعتقاد بأن المعركة تدور من أجل خلق مجتمع خَير |
| Son olarak, büyük istisnaları olmadan değişen bir toplum dünyanın hiçbir yerinde yoktur. | TED | وفي النهاية لا يوجد اي مجتمع في العالم لم يتغير بسبب وجود الاستثناءات به |
| Ölü Ozanlar Derneği'ne üye olduğunuzu kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعترف أنك جزء من مجتمع الشعراء الموتى؟ |
| Sinemada. Bana "Ölü Ozanlar Derneği" ni önermiştin. | Open Subtitles | أخذت بنصحيتك، وشاهدت فيلم مجتمع الشعراء الموتى |
| Pazar günleri birlikte Sausalito'da yemeğe çıkan galeri sahipleriyle eleştirmenlerin oluşturduğu gizli bir topluluk neyin "havalı" olduğuna karar veriyor. | Open Subtitles | هناك مجتمع سري مكون من مالكي المعارض و النقاد يجتمعون على الغداء كل يوم أحد ليقرروا ما هو الفن الجميل |
| Yeni bir topluluk içine yerleşme ilk başlarda benim için de kolay değildi. | Open Subtitles | أتعلمين، لم يكن الأمر سهل علي أيضاً بالبداية الاستقرار في مجتمع جديد مجتمع؟ |
| Bunu, Dişçiler Cemiyeti veritabanına verelim. | Open Subtitles | دعنا تحمّل هذا على قاعدة بيانات مجتمع أطباء الأسنان |
| Bu işte harika olan şey tüm trahom topluluğunun bir araya gelerek çaba göstermesi. | TED | والأمر العظيم أن مجتمع التراخوما اجتمع بأكمله ووحد جهوده. |
| Şimdi daha iyi anlıyoruz ki düşmanlarımız, gizli bir tür süper kötüler topluluğu. | Open Subtitles | انه الان واضحا ان اعدائنا شكلوا نوعا ما من مجتمع سري للأوغاد الخارقين |
| New York Genealogical Society'ye teslim ettik ve bizim için kitabı dijitalleştirdiler. | TED | وأرسلناه إلى مجتمع أنساب نيويورك، وقد قاموا بعمل نسخة إلكترونية لنا. |
| Birilerinin bizi sosyal boru hattına bağlayabileceği bir yere gitmek istiyorum. | Open Subtitles | انا أريد ان أذهب الى مكان ما وننخرط في مجتمع آخر |
| Sorun şu ki, kadınlar benimle ilgilenmiyor sosyete kadınları yani. | Open Subtitles | المشكلة هي أن النسوة لايولينني اهتمامًا، بل كل مجتمع النسوة، |
| Vatandaşlık Bilgisi derken, basitçe kendi kendini yöneten bir toplulukta, toplum odaklı, problem çözücü bir katılımcı olma sanatını kastediyorum. | TED | ما أعنيه بالتربية المدنية، ببساطة هي فن كون المرء مواليا اجتماعيا، مشاركا في إيجاد الحلول في مجتمع يحكم ذاته بذاته. |
| Daha sonra matematik camiasında, iki yıllık süre sonunda, genel kabul görmeli. | Open Subtitles | ومن ثم يجب أن يلقى القبول في مجتمع الرياضيين على مدار السنتين |
| Aptallar toplumu adına kısa bir demeç vereceğim, sonrasında da sorularınızı alacağım. | Open Subtitles | سأقوم بإلقاء بيان مختصر بالنيابة عن مجتمع البلهاء ثم أفتح المجال للأسئلة |
| Masai toplumunda keçiler ve inekler en değerli mal varlığıdır. | TED | و في مجتمع الماساي، العنز و الابقار هي أغلى الممتلكات. |
| dedi. Ben TED toplumunun gerçekten çok cesur olması gerektiğine inanıyorum. | TED | وإنني أُؤمن بأن مجتمع تيد يحتاج لأن يكون أكثر شجاعةً |
| Şu anda ülke sınırlarını aşan bir topluluğuz. Sanırım 1,5 milyar kullanıcımız var. | Open Subtitles | الآن نحن مجتمع جاوز الأشفار الوطنية و أعتقد أننا بلغنا 1.5 مليار مستخدم |