ويكيبيديا

    "مهما يكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne olursa olsun
        
    • her neyse
        
    • her ne ise
        
    • olurlarsa olsunlar
        
    • her kimse
        
    Bu kadar soru sormana gerek yok. Ne olursa olsun bu dövüşü kazanmalıyım! Open Subtitles أنه ليس قرارك مهما يكون الثمن , أكسب المباراة
    Hangi noktaya kadar kullanılacağıyla ilgili, anlayacağınız üzere. Ordunun varlığı üniformaların rengi Ne olursa olsun, kışkırtıcı olacaktır. Open Subtitles مهما يكون عدده سيكون إستفزازي ولا تغيره الوان الأزياء الرسمية
    Ne olursa olsun, bu olamaz. Jenna da olamaz. Open Subtitles مهما يكون ذلك,لايمكن أن يكون هذا لايمكن أن يكون معها
    Evet, iyi olmuş ama bu her neyse afişe çevirebilir misin? Open Subtitles نعم إنه جيد لكن هل تستطيعين مهما يكون هذا وتجعلينه بوستراً؟
    her neyse, bana söyleyebilirsin, anlarım. Open Subtitles مهما يكون الامر تستطيع إخباري . . سوف اتفهم
    Bilmeni isterim ki, Ne olursa olsun, arkanı kollayacağım. Open Subtitles انا اريدك ان تعلم انه مهما يكون سأحمي ظهرك
    Belki işlevsiz, sürekli didişen deli bir aile olabilirler ama Ne olursa olsun ayrılmazlar. Open Subtitles لعلّهم مُختلّون ومجانين في خصامهم لكنّهم سيظلّون أوفياء لبعضهم مهما يكون
    Bilirsin işte çeşitli etkinliklere katılman falan. Ve de lütfen, benim için Ne olursa olsun, kimseyi yeme. Open Subtitles أتعلمين، الانخراط وممارسة الأنشطة ورجاءً لا تتغذّي على أحدٍ مهما يكون
    Bir gün daha kalıp yardım edersen, Ne olursa olsun sizinle Washington'a gelirim. Open Subtitles إن مكثت ليوم آخر وقدّمت العون، فسأرافقك للعاصمة مهما يكون.
    Şartlar Ne olursa olsun ateşli silah kullanmadan rakibi alt etmeyi ve onu yok etmeyi bilmek sadece hayatınızı kurtarmakla kalmaz bu Özel Birliğin istediği bir uzmanlıktır. Open Subtitles مهما يكون الموقف معرفة نزع سلاح الخصم , وقتلة بدون سلاح ناري ليس فقط المنقذ
    Bir gun daha kalip yardim edersen, Ne olursa olsun sizinle Washington'a gelirim. Open Subtitles إن مكثت ليوم آخر وقدّمت العون، فسأرافقك للعاصمة مهما يكون.
    Bizim başımıza kaldın. Tıpkı bizim senin başına kaldığımız gibi. Ne olursa olsun. Open Subtitles إنّك عالق معنا كما نحن عالقين معًا مهما يكون.
    Çünkü artık herkesin tek derdi hayatta kalmak. Bedeli Ne olursa olsun. Open Subtitles لأن كلّ شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن.
    O her neyse, çok büyük ve çok yakın ve bunun hakkında sessiz kalmayacağım ta ki... Open Subtitles مهما يكون أنه كبير جدا وقريب جدا ولن أصمت بشأن هذا حتى
    Şu ilaç her neyse, hadi sadece buradan çıkalım. Open Subtitles سلفاتوري: مهما يكون ذاك الدواء، دعنا فقط نذهب من هنا
    Kızıyorsun çünkü aramızdaki şeye renk katmaya çalışıyorum o şey her neyse. Open Subtitles انت غاضبة لأني أحاول جعل الاشياء اكثر حيوية مهما يكون ذلك؟ كل شخص هنا
    Tek açıklamam, giren şey her neyse yemek borusuna girdi, ...o da öksürerek çıkardı. Open Subtitles تفسيري الوحيد هو أن الإسقاط , مهما يكون إنحشر في المريء ثم قام بالسعال
    Bu şey her neyse onlara zarar verebilir ve onu durduracak güçleri yok. Open Subtitles مهما يكون هذا الشيء.. فبوسعه إيذائهم وليس لديهم القوة لإيقافه
    Araba kaya parçasına çarpıp yukarıdaki de her neyse ağaca fırlatılmış. Open Subtitles فإصطدمت السيارة بالحاجز و رميت مهما يكون ذلك الى الشجرة
    her ne ise, vazgeçmemi istemediğin sürece, Open Subtitles مهما يكون . ماعدا ان تطلب مني ان استسلم . سأتحمله
    Kaç yaşında olurlarsa olsunlar, her zaman bizim küçük bebeğimiz olarak kalacaklar. Open Subtitles بغض النظر عن العادات القديمة، يا صديقي مهما يكون عمرهم سيظلون اطفال بنظرنا
    Clark, ya ilk meteor yağmurunda da ikincideki gibi bir gemi geldiyse, ve içindeki her kimse tüm bu zaman boyunca bizimle birlikte ise? Open Subtitles كلارك، ماذا لو أن مركبة قدمت في سقوط النيازك الأول أيضاً و مهما يكون من كان عليها لقد كان معنا طوال الوقت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد