| Tam olarak neyle uğraştığımızı anlamamız bir kaç gün sürecek. | Open Subtitles | الامر سيستغرق بضعة ايام لنرى ماذا علينا ان نتعامل معه |
| Joe ve Jenny ile buluşup, görüntüyü temizlersek, neyle uğraştığımızı buluruz. | Open Subtitles | سأقوم بأخبار جو وجيني وسنقوم بتوضيح الصورة لتحديد ما نتعامل معه |
| uğraştığımız adam ölmeyecek, bu yüzden bu işe yaramayacak. | Open Subtitles | لكنَّ مَنْ نتعامل معه ليس من الأموات لذا فهذا لن يساعدنا |
| Yanınızda taşımanızı istedim ki, bu sayede neyle karşı karşıya olduğumuzu anlayabileyim. | Open Subtitles | لذا طلبتُ منكِ حملها، إبقيها معكِ، حتى يمكنني رؤية ما نتعامل معه. |
| neyle karşı karşı olduğumuzu anlayana kadar sizi karantinada tutmamız gerekiyor. | Open Subtitles | وحتى نعلم ما الذي نتعامل معه سنحتاج لحفظك في محجرٍ صحي |
| Karşımızda ne tür bir Wesen olduğunu söyleyebilir. | Open Subtitles | يمكن أن تخبرنا عن نوع الفيسن الذي نتعامل معه. |
| Profili mümkün olduğunca çabuk sunma sebebimiz karşımızdaki şüphelinin tipi. | Open Subtitles | نريد اعطاء تحليل اولى فى اقرب وقت ممكن نظرا لنوعية الجانى الذى نتعامل معه |
| Yüksek ihtimalle kilonuz yüzünden oluşmuş venozstaz ülseri ile karşı karşıyayız. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا هو القرحة لأن معظمهه من وزنك |
| Bu grafik şu an bizim çevreyi inşa ederken neyle uğraştığımızı gösteriyor. | TED | هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية. |
| Bu, aslında bizim meydan okuma için gerçekte ne ölçekte uğraştığımızı gösteriyor. | TED | الحجم الهائل الذي نتعامل معه يشكل تحدّياً |
| Gömleğini çıkar. Neyle uğraştığımızı görelim. | Open Subtitles | اخلع ملابسك ودعنا نعرف ما الذى نتعامل معه |
| uğraştığımız bu şey, onları almanın yanısıra yaratabiliyor da. | Open Subtitles | اياً يكن ما نتعامل معه فهو يملك القدرة على خلق الأشياء كما يمكنه أخذها |
| Haydi ama, uğraştığımız şey mecazi değil, hatta mecazla en ufak bir alâkâsı bile yok. | Open Subtitles | لا , هيا انه ليس مجرد استعارة ما نتعامل معه يتخطى الاستعارة |
| Burada karşı karşıya olduğumuz şey yaşayan bir Diri Oluşum örneği. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا عبارة عن عينة حية من النشوء الحيوي. |
| Bu beni, karşı karşıya olduğumuz şeyin sıradan bir yırtıcı olmadığını düşünmeye itti. | Open Subtitles | إنه يجعلني أعتقد أن ما نتعامل معه هنا هو مفترس غير عادي. |
| İlk yapacağımız şey neyle karşı karşıya olduğumuzu öğrenmek olacak. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ما نتعامل معه. أي نوع من التهديد هو يكون. |
| Karşımızda ne olduğunu anlayalım önce. | Open Subtitles | حتى أحسم الأمر فيما نتعامل معه. |
| Varme Tyv mi? Bu mu karşımızdaki şey? | Open Subtitles | فارماتيف، هل هذا ما نتعامل معه هنا ؟ |
| Öyle mi? Sen niye anlatmıyorsun, bay Amerikalı. Ne ile karşı karşıyayız burada? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني يا استاذ امريكاني ما الذي نتعامل معه هنا؟ |
| Ne istediğini öğren, karar veririz, nasıl... onunla nasıl baş edeceğimize. | Open Subtitles | اكشتف ماذا يريد وسوف نقرر كيف نتعامل معه |
| Önce bizi Tangka'ya bir götürsün, sonra onun icabına bakarız. | Open Subtitles | دعه يرشدنا الى التانجا اولا, وبعد ذلك سوف نتعامل معه |
| Bir dakikalığına bile bunun beraber halletmemiz gereken bir mesele olduğunu düşündün mü? | Open Subtitles | هل فكرت للحظة أنه ربما كان هذا شيء يمكننا أن نتعامل معه سويةً؟ |
| İkisinin arasındaki denge büyünün yattığı yer ve bu denge ile her gün uğraşıyoruz. | TED | التوازن بين الاثنين هو حيث يكمن السر، وهو توازن نتعامل معه جميعنا كل يوم. |
| Bununla nasıl başa çıkacağını öğrenmelisin. | Open Subtitles | علينا ان نتعلم كيف نتعامل معه. |