ويكيبيديا

    "هذا لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunun
        
    • Bu asla
        
    • İşe
        
    • - Bu
        
    • Bu hiçbir
        
    • Bu hiç
        
    • bunu
        
    • Öyle bir
        
    • Böyle bir
        
    • Bu onu
        
    • bundan
        
    • bir şey
        
    • olmayacak
        
    Bunun bir üçkağıt olmayacağını söylemiyorum... fakat seçim şansımız da yok. Open Subtitles لست أقول أن هذا لن يكون صعب لكننا لا نملك اختيارات
    Şunu aklından çıkarma. Böyle bir şey olamaz. Bu asla silinip gitmeyecek! Open Subtitles تذكر ذلك، هذا لا يمكن أن يحدث، هذا لن يمر مرور الكرام.
    Hevesli çalışma. Bu bir klasik. İşe yaramaması çok kötü. Open Subtitles المُجنّد المتلهّف ،هذا كلاسيكي من المؤسف أن هذا لن ينجح
    - Bu silahtan gelen enerjiyi durduramayacaktır. - Eğer bu silahsa. Open Subtitles هذا لن يوقف الطاقه المنبعثه من السلاح إذا كان هذا السلاح
    Ben de olsam aynısını yapardım ama Bu hiçbir şeyi halletmeyecek. Open Subtitles كنت لأريد فعل نفس الشئ لكن هذا لن يصلح أي شئ
    Bu hiç hoş olmaz baba. Dinimizede ters düşer. Open Subtitles أوه، أبى هذا لن يكون كرمآ وليسمنالمسيحيه.
    Bak, bunu neden yaptığını biliyorum, ama bu sana bir şey kazandırmaz. Open Subtitles أنظر ، أنا أعرف لِمَ تفعل هذا لكن هذا لن يجدي نفعاً
    Hayatımın üç yılını geri istiyorum. Ama Öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث
    Böyle bir yerde, kimse gerçekte nasıl biri olduğunu belli etmez. Open Subtitles فى مكان مثل هذا, لن يظهر أى أحد هنا على حقيقته
    Bunun anneni telaşlandırmış olan şu, kalp rahatsızlığıyla falan ilgisi yoktur değil mi? Open Subtitles و هذا لن يؤثر على حالتك القلبية و التى تعلم أمك بشأنها ؟
    Bana Bunun bir daha olmayacağını söylediğini sanıyordum, öyle değil mi? Open Subtitles أنا متأكد من أنكِ قلت بأن هذا لن يحدث مرة أخرى
    Bunun onu ne istediğiyle hiç ama hiç alakası yok! Open Subtitles هذا لن يُجدي نفعاً.. فعل ما تريده لن يفيدنا شيء.
    Biliyorum, biliyorum, bir kız hayal kurabilir ama Bu asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles أعلم، الفتاة تستطيع أن تحلم لكن هذا لن يحدث مطلقاً
    12 yıllık Katolik okul deneyimimden sonra, Bu asla olmayacak. Open Subtitles ْ12 عاماً من الدارسة الكاثوليكية يقولون أن هذا لن يحدث أبداً هل مازال لديكِ التنورة ذات الثنيات؟
    Onlardan teslim olmalarını isteyebilirsin ama nedense işe yaramayacak gibi. Open Subtitles يمكن أن نطلب الإستسلام لكني أشعر أن هذا لن يجدي
    Toplum zaten onu sevmek zorunda aksi takdirde, yaptıklarımız hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles على الجمهور أن يحبّه، خلاف ذلك، فإنّ أياً من هذا لن ينجح
    - Yardım istemiyorum. - Bu durumu zorlaştırıyor. - Köpekten kurtul. Open Subtitles لا أريد أى مساعدة, فقط تخلص من الكلب هذا لن يحدث
    - Birkaç gün içinde düzeleceksin. - Bu yeterince erken değil. Open Subtitles ستكونين بخير خلال يومين أو ثلاثة لكن هذا لن يكون قريبا بما يكفى
    Sana bir şey söyleyeyim mi Bu hiçbir adamı serinletmez. Open Subtitles دعيني أقول لكِ شيئاً هذا لن يبقي أي رجل بارد
    Hayır, Bu hiç de iyi değil. Ne yapmamız gerektiğini biliyorum. Open Subtitles لا, هذا لن يجدي نفعا أعلم ماذا يجب أن نفعل
    Söz veriyorum ki eğer bunu atlatırsam, bir daha asla evden çıkmayacağım. Open Subtitles أعد بانني لو نجوت من هذا لن أغادر المنزل مرة أخرى أبداً
    Öyle bir şey olmayacak. Olacak olan şeyse ufak bir konuşma yapmak. Open Subtitles هذا لن يحدث، ولكن ما سوف يحدث هو أنني سأتحدث لبرهة قصيرة،
    Bakın, biliyorum Bu onu geri getirmez fakat bu sadece bir jest olsun. Open Subtitles انظر, أعرف أن هذا لن يعيده للحياة و لكن اليك هذه بادرة حسنة
    Bu ağır bir tedavi ama bundan sonra yeniden nasıl kaçacağını bilemeyeceksin. Open Subtitles انه علاج مؤلم, لكن بعد هذا لن تعرف كيف تهرب مرة أخرى
    O bir iletişim hatasıydı. Bir daha olmayacak, merak etme. Open Subtitles كان ذلك مجرد سوء فهم هذا لن يحدث مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد