| Y ahora no es tan difícil, aquí hay una manzana, aquí una naranja, la tierra gira, y ese tipo de cosas. | TED | و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل. |
| Aquí está en lo alto del edificio llena de ventanas para que entre la luz. | TED | ها هي على قمة المبنى مع الكثير من النوافذ التي تسمح للضوء بالدخول |
| Aquí está de regreso al mismo hospital, un poco más desarrollada, 12 años después, para trabajar con pacientes desde pediatría hasta geriatría. | TED | ها هي في نفس المكان في نفس المستشفى، تطورت قليلا بعد 12 سنة، تخدم المرضى من الأطفال إلى الشيوخ. |
| Ahora, he aquí un desarrollo muy apasionante del cual no mucha gente ha oído. | TED | الآن، ها هو تطوّر مثير للغاية ربما لم يسمع الكثيرون منكم عنه. |
| "Desde lejos, desde el crepúsculo y la mañana y el cielo de los doce vientos, la materia de la vida para tejerme sopló acá... y aquí estoy. | TED | من بعيد، من المساء إلى الصباح من السماء ذات الرياح الاثني عشر هنالك، أمور الحياة نسجتني من أسفل هذا الجانب؛ ها أنا ذا. |
| Así que aquí estoy lavando 2500 huesos de vaca llenos de sangre, grandes y muertos. | TED | اذن ها أنا ذا أغسل 2.5 آلاف عظم كبيرة ومُغطاة بالدماء لأبقار ميتة. |
| Aquí en nuestra primera inmersión de este crucero en particular, cayendo en el océano. | TED | ها نحن ذا، غطستنا الأولى في هذه الرحلة، نغوص عميقا في المحيط. |
| Quería en cierto modo expresar todo este amor, así que le hice un sitio web, está por aquí. | TED | أردت أن أعبر عن كل هذا الاعجاب، لذا بنيت له موقعاً الكترونيا، ها هو هنا. |
| Aquí están, y he puesto EE. UU. y Japón de vuelta, así que son los 13 países más poblados. | TED | ها هم هنا، ولقد أعدتُ الولايات المتحدة واليابان، لذا، ها هي أكبر 13 دولة في العالم. |
| Aquí está un rectángulo de origami de ADN, y aquí hay algunos mosaicos creciendo a partir de él. | TED | ها هو أوريجامي مستطيل الشكل من الحمض النووي وهاهي بعض البلاطات التي تنمو من خلاله |
| Aquí va el primer problema sencillo: Pueden tener 60 dólares ahora o tener 50 dólares ahora, ¿Qué prefieren? | TED | ها هي المسألة الأولى السهلة: يمكنك الحصول على 60 دولاراً الآن أو 50 دولاراً الآن. |
| Cierto? no tiendes a caminar mucho en Los Angeles, bueno, aquí hay un lugar donde vas a caminar mucho, afuera en esta cuidad. | TED | صحيح؟ فأنت لا تميل للسير كثيراً في لوس أنجلوس، حسناً، ها هو المكان حيث ستسير كثيراً، من خارج هذه المدينة. |
| Pero OK, no lo hice. Así que aquí estamos. Haré lo que pueda. | TED | لكنني لم أفعل. حسناً. ها نحن هنا إذاً. سأفعل ما بوسعي. |
| Reed Hastings está aquí. Él vio claramente que ese era el momento, que era un punto de inflexión, que podía hacer algo con eso. | TED | ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها. |
| Aquí están los datos de supervivencia de pacientes de 8 tipos de cáncer diferentes. | TED | إذن ها هي معدلات بقاء المرضى من 8 أنواع مختلفة من السرطان. |
| Y aquí están los factores dietéticos comparados cabeza a cabeza contra estas drogas. | TED | و ها هي العوامل الغذائية تمضي رأسا برأس مع تلك العقاقير. |
| Aquí estás. ¿Por qué no has pasado toda la noche con tus encantadores amigos? | Open Subtitles | ها أنت ، لماذا لم تقم بقضاء الليل مع أصدقائك المبهجين ؟ |
| Y aquí estoy, hecho un hombre de mi casa a costa de ser un tostón fuera de ella. | Open Subtitles | و ها انا هكذا لقد اصبحت رجلا فى بيتى على حساب اننى اصبحت عاطلا بالخارج |
| Bueno, aquí tiene el informe... y éste es el final de la resistencia. | Open Subtitles | فعلاً حسناً ها هو التقرير انه سيشكل النهاية لحركة المقاومة السرية |
| Déjame decirte, fabricante de juguetes que esta nariz mía nunca me ha fallado y si hay niños aquí, amigo tú morirás. | Open Subtitles | دعنى اخبرك شيئا يا صانع الالعاب هذه الانف لم تخذلنى قط واذا كان هناك اطفال هنا يا صديقى |
| - ¡Charles, a comer! - ¡Aquí viene! He de sacarte de aquí, Mac. | Open Subtitles | يا إلهي، هاقد أتت يجب أن أخرجك من هنا يا ماك |
| Bueno, aquí estamos miles de horas, y millones de dólares después. | Open Subtitles | حسناً هانحن ذا بعد آلآف الساعات وملايين الدولارات |
| Y ahora, aquí estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? | TED | والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟ |
| Disculpe mi insolencia, señora doctora, pero mi corazón no está ahí, sino aquí. | Open Subtitles | عذراً على الإهانة يا سيدتي الدكتورة قلبي ليس هنا بل هنا |