ويكيبيديا

    "é suficientemente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بما فيه الكفاية
        
    • بما فيه الكفايه
        
    • بما يكفى
        
    Sim. é suficientemente esperto para reconhecer uma boa oportunidade. Open Subtitles أجل، أنت ذكيٌ بما فيه الكفاية لتعرف شروطك
    Não é suficientemente bom para o sistema penal de Illinois. Open Subtitles هو ليس جيد بما فيه الكفاية لنظام إلينويز الجزائي.
    Ela nunca casará contigo. O teu sangue não é suficientemente nobre. Open Subtitles لن تتزوجك أبداً لان دمك ليس نبيلاً بما فيه الكفاية
    é suficientemente homem, minha senhora, é mesmo. Open Subtitles انه رجل بما فيه الكفايه يا سيدتى انه رجل بما فيه الكفايه فى الحقيقه
    Está preparado para a batalha, e é suficientemente inteligente para saber quando viver para lutar mais um dia. Open Subtitles حسناً , إنه مُستعد للمعركة. و هو ذكى بما يكفى ليتمكن من العيش ليوم آخر بالمعركة.
    Claro, mas quem é suficientemente corajoso para entrar em algo que estamos a chamar de Esfera Assassina? Open Subtitles بالطبع ولكن من شجاع بما فيه الكفاية ليطير إلى شيئ نستمر في مناداته بكرة الموت؟
    Claro que a maioria sabia que não íamos encontrar nada, pois a Tui não é suficientemente estupida para ir acampar no leito do rio. Open Subtitles بالتأكيد , معظمنا كان يعرف بأننا لن نجد شيئا بلن توي ليست غبية بما فيه الكفاية للتذهب للتخييم في اخر مجرى النهر
    Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. Open Subtitles إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة.
    Civicamente, não é suficientemente rica para lá ir. TED انها ليست غنية بما فيه الكفاية للمدنيين للذهاب الى هناك.
    Divide o mundo entre religiões abraâmicas e religiões ocidentais, mas não é suficientemente detalhado. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    Não é suficientemente bom, não está a mudar suficientemente rápido. TED ليس جيدا بما فيه الكفاية ، وأنه لا يغير الأمر بشكل أسرع بما يكفي.
    Mas a presunção agora é que o que foi bom para mim, ou para a minha gente, nessa área, já não é suficientemente bom. TED ولكن الافتراض الآن ما كان جيدًا لي ولأهلي، لم يعد جيدًا بما فيه الكفاية.
    Creio que a situação na nossa região é suficientemente grave para garantir a criação de uma nova agência intergovernamental. TED أعتقد أن الوضع في منطقتنا خطير بما فيه الكفاية. للسماح بانشاء وكالة حكومية دولية جديدة.
    E a IA atual é suficientemente estranha. TED وفي الوقت الحاضر، الذكاء الاصطناعي غريب بما فيه الكفاية.
    Penso que sabemos que o amor é suficientemente resistente para irmos lá para fora e tentarmos. TED واعتقد ان الحب الذي سننشره هو كاف وواقعي بما فيه الكفاية ليدفعنا بان نخرج الى هناك .. ونحاول
    Esta operação já é suficientemente arriscada sem a vossa presença. - Sai. Open Subtitles هذه العملية خطر كبير بما فيه الكفاية بدون مجيئك معنا
    Mãe, achas que ela é suficientemente boa Open Subtitles أمي تعتقد .. . انها جيدة بما فيه الكفاية
    Consigo vê-los a eles, é suficientemente mau. Open Subtitles أنا يمكنني أن أراهم وهذا سيء بما فيه الكفايه
    Está razoável, mas não é suficientemente perigoso. Open Subtitles هذا جميل , لكنه ليس خطير بما فيه الكفايه
    Ele não precisa que lhe digas que não é suficientemente bom. Open Subtitles هو لا يجتاجك ان تخبريه انه ليس جيدا بما يكفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد