"Apesar de ter passado a tarde a beber, ele continuava pálido. | TED | ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً |
Michael, estás sentado muito alto na Montanha Sierra e estás a beber... | Open Subtitles | مايكل, أنت تجلس هنا فى جبال سييرا لتشرب ماذا يشرب ؟ |
Pois, se não começo já a beber, fico acordado a noite toda. | Open Subtitles | أجل ، إذا لم أبدأ أشرب الأن سأكون مستيقظ طوال اللّيل.. |
Pronto, não consigo continuar a beber o teu sangue da loja. | Open Subtitles | لا يمكنني الشرب من مخزن الدم الجاهز خاصتك بعد الآن |
Estamos todos na praia, a beber cocktails. Quer fazer-nos companhia? | Open Subtitles | نحن على الشاطىء، نشرب ميموزا ، أيمكنك الانضمام الينا؟ |
E vamos continuar a beber até que consigamos descobrir as memórias reprimidas de abuso sexual por um... oficial religioso de confiança. | Open Subtitles | ونحن سنستمر بالشرب حتى كل منا يكشف عن ذكريات مكبوته من الاعتداء الجنسي من قبل مسؤول ديني موثوق به |
Pedi-Ihe para ele a beber... diante de nós todos. | Open Subtitles | وفي هذه الحاله ساجعله يشرب بينما نحن نشاهد |
Vou-me vingar do Odie amanhã. Vou ensiná-lo a beber água da retrete. | Open Subtitles | سوف أعوض أوودي عن هذا غداً سأعلمه كيف يشرب من الحمّام |
Ele está a beber, agora. E não precisamos de um bêbado. | Open Subtitles | انه يشرب الان، و نحن لسنا فى حاجة لمخمور هناك |
Fiquei no Pit a beber café toda a noite. | Open Subtitles | لقد جلست في المقهى أشرب القهوة طوال الليل |
Sim, eu devia estar a beber uma Coca-Cola agora. | Open Subtitles | يفترض أن أشرب المياه الغازية في هذه الأثناء |
- Toca a beber. - Miss Isaac, é melhor eu não beber. | Open Subtitles | ــ هيا أيتها العاهره ــ أنسه إسحاق, لا يجب علي الشرب |
A sua história é desacreditada porque, para ser sincero, ele tinha estado a beber e tinha um histórico de problemas mentais. | Open Subtitles | لم تؤخذ روايته على محمل الجد لأنه وللأمانة كان يسرف في الشرب وكان يعاني من مشاكل عقلية في السابق |
Se não me engano, estamos prestes a beber muito, em copos de plástico na porcaria do teu apartamento até às 7 da manhã. | Open Subtitles | اذا لم أكن خاطئا فنحن علي وشك ان نشرب هذا الخمر الرفيع في أكواب بلاستيكية في شقتك السيئة في السابعة صباحا |
- Já que cá estou, podemos começar a beber? - Claro. | Open Subtitles | لذا أنا أشعر بالملل هل نستطيع أن نبدأ بالشرب الأن؟ |
Disseste que hoje não bebias nada. - Nem estou a beber, mãe. | Open Subtitles | قلت لن تشرب اليوم لا انا يا فتاة لم اشرب اليوم |
Oxalá tivesse sabido que a Linda tinha recomeçado a beber. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو أنني عرفت ان ليندا عادت للشرب |
Os miúdos andaram a beber cerveja no barco outra vez? | Open Subtitles | هل كان الأولاد يشربون البيرة على القارب ثانيةً ؟ |
Até lá sugiro que comeces a beber algo melhor. | Open Subtitles | حتى هذا الحين، أقترح أن تحتسي شراباً فاخراً |
Devem estar em apuros, e nós aqui, a beber vinho. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الرفاق في ورطة ونحن نتسكّع ونشرب خمراً. |
Além disso, tenho a certeza que está a beber de novo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني متأكد تماماً من أنه يحتسي الشراب مجدداً |
Não querias estar em lugares suntuosos... a beber champanhe no meu sapato? | Open Subtitles | ألا تريد أن تتواجد في صالات التسلية وتشرب الشمبانيا من خُفّي؟ |
- Está bem. Mas e se naquela casa, eu estiver a beber? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا كُنت في ذلك المَنزل إذا كُنت ثملاً ؟ |
Um dia, estou a beber um copo com os rapazes, aparece com a mulher... | Open Subtitles | كنت أحتسي الشراب مع الرجال ذات ليلة ودخل مع زوجته. |
Estávamos a beber umas cervejas, e como os cientistas fazem, ele falou-me do seu trabalho. | TED | كنّا نحتسي القليل من الجعة، وكما يفعل العلماء، حدّثني عن عمله. |