ويكيبيديا

    "a superfície" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السطح
        
    • سطح
        
    • سطحه
        
    • بسطح
        
    • وسطح
        
    • فسطح
        
    Com o que sabemos atualmente, só arranhámos a superfície. TED فبما نعرفه اليوم، هو فقط وكأننا خدشنا السطح
    O calor destas rochas impele a água subterrânea para a superfície. TED الحرارة المنبعثة من هذه الصخور تقود المياه الجوفية إلى السطح.
    Lembrem-se, um monte submarino torna-se uma ilha quanto atinge a superfície. TED تذكروا، يتحول الجبل البحري إلى جزيرة عندما يخرج عن السطح.
    É uma rede enorme sob a superfície do planalto tepui. Unicamente em 10 dias de expedição, explorámos mais de 20 km de passagens. TED إنها شبكة ضخمة تحت سطح هضبة تيبوي، وخلال عشرة أيام فقط من الحملة، اكتشفنا أكثر من 20 كيلومتر من الممرات الكهفية.
    Assinalam a profundidade e também em que direção é a superfície nas cenas onde não vemos a superfície da água. TED وهذه تعطينا نماذج لعمق الألوان، ولكن أيضا تخبرُ عن الإتجاه في لقطات حيث لا نستطيع رؤية سطح المياه.
    Cremos que os replicadores tenham quase 30 naves a guardar a superfície. Open Subtitles امممم لقد لاحظنا أن الريبلكتورز لديهم ما يقارب 30سفينة تحرس السطح.
    Sente a superfície numa escala nanométrica usando uma sonda mecânica. Open Subtitles هي تستشعر السطح بتقنية النانو من خلال مسبار ميكانيكي
    Os airos encurralam o cerco com a superfície e apenas atacam por debaixo, enquanto as gaivotas apanham o que conseguem. Open Subtitles طيور المِرّ هي ما تطوّق كرة الطعم ضد السطح يهاجمون من أسفل وحسب بينما تلتقط النوارس ما يمكنها
    e envolvem a superfície anterior do pulso direito, medindo 2,5 centímetros. Open Subtitles والتي تغطي السطح الأمامي من المعصم الأيمن ومقاسها 8 إنشات
    Também fornece sombra às raízes que ficam sob a superfície. Open Subtitles وتغطّي شبكة الجذور أيضاً والتي تكمن تحت السطح مباشرة
    a superfície do asfalto, as curvas, as rectas, talvez algumas subidas, descidas, curvas apertadas, curvas mais lentas ou rápidas. Open Subtitles في السطح المدرج في الحدب و خارجها صعودا أو نزولا في الروابي زوايا ضيقة،زوايا بطيئة زاوايا سريعة
    {\fad(500,1000)}Compreender é honrar a verdade sob a superfície. Crise global! Open Subtitles الفهم هو التكريم للحقيقة التى تحت السطح ازمة عالمية
    - Falas-me tu de traição? Derramaste sangue atlante e culpaste a superfície. Open Subtitles ترميني بالخيانة وقد أرقت دماً أطلانطياً وحملت عالم السطح باللوم ؟
    Daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta. Open Subtitles من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل
    A maior parte do raio atinge a superfície da Lua, mas uma pequena porção atinge uma coisa destas. Open Subtitles جسناً، أغلب الشعاع يضرب سطح القمر، لكن حينها جزءٌ صغير جداً من شعاعنا يضرب شيئاً كهذا.
    Quando estas tempestades atingem a costa levam nutrientes vitais para a superfície das águas, nutrientes que alimentam o plâncton. Open Subtitles عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق
    Os Vales Secos parecem mais com a superfície de Marte, do que qualquer outro lugar na Terra. Open Subtitles الوديان القاحلة أقرب ما تكون إلى سطح كوكب المريخ من أي رقعة أخرى على كوكبنا
    E aqui, isso é um velho cano de esgoto, que vai directo para a superfície... a sobreposição. Open Subtitles وهناك يوجد بالوعة مجارير قديمة تصل مباشرة إلى سطح الأرض حيث يمكن تخطي حماية القفل
    a superfície da Terra está cheia de buracos e nós estamos aqui, mesmo no meio. TED سطح الأرض بالطبع ملئ بالحفر، ونحن ها هنا، تماماً في المنتصف.
    Pensamos que a superfície é tão quente que derrete rochas e tem lagos de lava líquida. TED نعتقد أن سطحه حارّ بشكل كافٍ لذوبان الصخور وفيه بحيرات حمم سائلة
    Não. O sol já nasceu há uma hora. Parece a superfície de Mercúrio. Open Subtitles لقد سطعت الشمس منذ حوالي ساعة في الخارج المكان أشبه بسطح عطارد مسبقاً
    De repente, vemos que o borbulhar pára e que a superfície do hélio líquido está totalmente imóvel. Open Subtitles تُلاحظ فجأةً بأن الفقاقيع توقفت وسطح سائل الهيليوم راكدٌ تماماً.
    Tinha de ser, a superfície e inabitavel. Open Subtitles بالطبع ، كان يفترض ذلك فسطح الكوكب غير صالح للحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد