ويكيبيديا

    "aviões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طائرات
        
    • الطائرات
        
    • الطيران
        
    • للطائرات
        
    • طائراتنا
        
    • طائره
        
    • والطائرات
        
    • الطائراتِ
        
    • طائراتهم
        
    • طائرتان
        
    • الطائرتين
        
    • وطائرات
        
    • الطائره
        
    • المقاتلات
        
    • طائرة
        
    Trinta anos depois, estamos a ver aviões a jato. TED بعد مرور 30 عامًا، قد رأيت طائرات نفاثة.
    Para cobrir a zona, enviaremos aviões do "Akagi" e do "Kaga". Open Subtitles لنغطى المنطقه , سنطلق طائرات استكشاف من اكاجى و كاجا
    Quatro aviões em quatro dias. Não lês os jornais? Open Subtitles أربع طائرات في أربعة أيام ألا تقرأ الصحف؟
    Os três aviões levantam voo ao meio-dia, voando para oeste, todos eles com o depósito cheio com 180 quilolitros. TED الطائرات الثلاث تقلع في وقت الظهيرة في إتجاه الغرب كل منهم محمله ب 180 كيلو لتر وقود،
    Isto nada tem a ver com o tipo de aviões. Open Subtitles هذه ليست حول الذي طائرات هم يجب أن يطيروا.
    Acho que isso aqui não é só sobre aviões da TWA que não voam! Nós já entendemos. Open Subtitles ـ الحديث عن طائرات لم تطر أبداً ـ أعتقد أنك أوضحت وجهة نظرك, سيد هيوز
    Os aviões de combate MIG servem o nosso país desde 1964 e foram decisivos para ganhar as nossas guerras. Open Subtitles طائرات مقاتلة من طراز ميغ خدمت بلادنا منذ عام 1964 وكان لها دور أساسي في فوزنا الحروب
    Aquele monte de comida tinha um pára-quedas, o que significa que um avião largou-a aqui, o que significa que haverá outros aviões que sobrevoarão a ilha. Open Subtitles نقالة الطعام هذه كان عليها مظلة مما يعني أن طائرة ألقت بها هنا مما يعني أن هناك طائرات أخرى تعبر من فوق الجزيرة
    "aviões, comboios e carros" e "Vilões porcos e podres". Open Subtitles طائرات , وقطارات , وسيارات وأوغاد حقيرون قذرون
    Ouvi as notícias. Não há nenhuma reportagem sobre aviões despenhados nesta zona. Open Subtitles تفحصت الأخبار، لا توجد تقاريرٌ كثيرة عن تحطم طائرات في المنطقة
    Modificar aviões é uma coisa, mas substituir motores pelos do inimigo... Open Subtitles التعديل شيء واستبدال محركاتنا بمحركات من طائرات العدو شيء آخر
    Só amanhã voltará a haver aviões a descolar e a chegar. Open Subtitles لا طائرات ستهبط و لا طائرات ستخرج حتى صباح الغد
    Se nos der aviões novos, podemos ajudar os seus rapazes. Open Subtitles إن أحضرت لنا طائرات جديدة فسنتمكن من مُساعدة أولادك.
    Este é o meu jogo preferido com aviões; Quando vamos num avião e olhamos pela janela vemos o horizonte. TED وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق.
    O aeroporto está fechado e não há mais aviões. Open Subtitles إن المطار قد أغلق، وتم ايقاف حركة الطيران
    Para aviões mais pequenos, aviões agrícolas, esse tipo de aparelhos. Open Subtitles للطائرات الخفيفة و الطائرات الزراعية, ذلك النوع من الطائرات.
    Mas até que os aviões tenham inspeccionado a zona, retemos os pilotos mais experientes e metade dos aviões. Open Subtitles حسنا جدا . وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى
    Nesse dia, 15 de Setembro, 56 aviões alemães foram abatidos. Open Subtitles فى هذا اليوم الخامس عشر من سبتمبر تم أسقاط سته وخمسون طائره ألمانيه
    Os camiões e os aviões provavelmente poderão usar hidrogénio ou biocombustíveis avançados. TED الشاحنات والطائرات يمكنها أن تستخدم بصورة عملية الهيدروجين والوقود الحيوي المتقدم.
    Damos 5 milhas de distância entre os aviões e ele fica embaixo de um? Open Subtitles انت تسْمحُ لخمسة أميالِ بين الطائراتِ للاضطرابات الهوائية.
    Sabe aqueles pilotos da força aérea que marcam pontos nas asas de seus caças para saber quantos aviões já derrubaram? Open Subtitles أتعرف رجال القوات الجوية أولئك الذي يحسبون نقط الأجنحة على طائراتهم المقاتلة ليسجلوا كم عدد الطيارات التي أسقطوها؟
    Porque é que dois aviões 737 MAX caíram? TED لماذا تحطمت طائرتان عسكريتان من نوع ماكس 737؟
    Dispersem imediatamente! Afastem-se todos desses aviões! Open Subtitles إنتشروا , على الفور إبتعدوا عن الطائرتين , جميعاً
    Passou pelo menos 72 horas em carros blindados e aviões particulares. Open Subtitles أمضت الحقيبة الثلاث أيام المنصرمة تحت حماية مشددة، وطائرات خاصة
    Mais é divertido para lançar aviões que sentar com os banqueiros. Open Subtitles إن رمي الأوراق الطائره أكثر متعه عندك من لقاء تعيين المصرفيين
    A produção de aviões tinha triplicado em dois anos. Open Subtitles تضاعف إنتاج المقاتلات بمقدار ثلاث مرات خلال عامين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد