ويكيبيديا

    "horas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساعة من
        
    • ساعات من
        
    • ساعة في
        
    • ساعه من
        
    • ساعات على
        
    • ساعتين من
        
    • بساعات
        
    • ساعاتِ مِنْ
        
    • ساعة مِن
        
    • من صباح
        
    • من الساعات
        
    • ساعات عن
        
    • ساعاتٍ من
        
    • ساعة مِنْ
        
    • ساعتان من
        
    Os pastos emergem, alimentados por 24 horas de luz solar. Open Subtitles أعشاب تظهر،وتتزود بـ 24 ساعة من ضوء الشمس يومياً.
    Os níveis e sedimentos das algas indicam que a vítima esteve perto de Henley-on-Thames nas últimas 24 horas de vida. Open Subtitles المستويات والرواسب على الطحالب تشير إلى أنّ الضحيّة كانت بقرب نهر التايمز.. في غضون 24 ساعة من وفاته
    Um par de horas de descanso tem um sabor tão doce. Open Subtitles عدة ساعات من وقت عصيب , سيبدو ذلك جيد جدا
    Claro, várias horas de vídeo, mais ainda se restringirmos só a áudio. Open Subtitles عدة ساعات من الفيديو أو أكثر بكثير لو كانت صوتية فقط
    Vivo de Le Mans, France, São as 24 horas de Le Mans. Open Subtitles على الهواء مباشرة من لومان، فرنسا، هو 24 ساعة في لومان.
    Bem, depois de 18 horas de cirurgia, terminei, e, felizmente, as meninas comemoraram agora dois anos. Open Subtitles حسناً، بعد 18 ساعه من العملية إنتهيت، والحمدلله كلتا الطفلتين احتفلتا بعيد ميلادهم الثاني
    Por onde andou? Restam poucas horas de claridade. Open Subtitles اين كنت ياهوجن لم يبق الا بضع ساعات على ضوء النهار
    Secretário, você me desculpe, com todo o respeito... mas eu tenho 300 horas de gravação telefônica aqui. Open Subtitles أيها الأمين ، عذراً مع كل الإحترام لكن لدي 300 ساعة من تسجيلات الهاتف هنا
    Pedi para os detetives examinarem 27 horas de fitas de segurança da rota da mota do Sumner. Open Subtitles لقد جعلت المحققين يراقبون 27 ساعة من أشرطة كاميرا المراقبة على رحلة سمونر بالدراجة النارية.
    Talvez eu possa fazer tipo, 40 horas de serviço comunitário, e depois podia voltar ao Toluca Park? Open Subtitles إذن، ربما أستطيع ان أفعل أربعون ساعة من خدمات أجتماعية؟ ويمكن أن أعود لتولوكا بارك؟
    Mil horas de treino por cinco minutos de puro caos. Open Subtitles ألف ساعة من التدريب بمقابل خمس دقائق من الفوضى
    Oito Terabytes o que dá mais de 100 horas de vídeo. Open Subtitles مسجلة ثمانية تيرابايت قيمتها، أكثر من 100 ساعة من الفيديو.
    Temos cinco horas de teste pela nossa frente. Devíamos começar. Open Subtitles عندنا خمس ساعات من الاختبارات امامنا يجب أن نبدأ
    Mas após três horas de buscas, com temperaturas acima dos 45 graus centígrados, não tivemos muita sorte. Open Subtitles لكن بعد ثلاث ساعات من البحث في حرارة تفوق الـ45 درجة، لم يحالفنا حظ وفير.
    Por isso, preparem-se para seis horas de desenhos animados! Open Subtitles لذا كن مستعداً لست ساعات من أفلام الكرتون
    - Tudo bem, Sarah! Alan, fiz mais de 2 mil horas de terapia... para esquecer aquilo! Open Subtitles لقد قضيت 2000 ساعة في العلاج، أقنع نفسي أن هذا غير موجود
    Com 20 horas de vídeo para visionar. Open Subtitles كان لدي 20 ساعه من فيديو وجب المرور عليه
    Sim, Vou pedir também uma massagem. Que sorte. Deus, oito horas de pé. Open Subtitles نعم , وسوف اطلب مساجا ايضا الهي , ثمان ساعات على قدمي
    Não vejam duas horas de TV por dia, certo? TED لا تشاهد ساعتين من التلفاز يوميًا، أليس كذلك؟
    Mesmo com várias horas de avanço, três jovens não podem ir longe. Open Subtitles ختى ولو سبقتنا بساعات معدودة فتاه وولدين صغيرين ، لا يمكن ان يجعلوا هذا بعيداً
    Não aguento três horas de Jude Law. Open Subtitles لا أَحْضرُ 3 ساعاتِ مِنْ قانونِ جود.
    100 horas de trabalho comunitário. Open Subtitles مائة ساعة مِن الخدمة الإجتماعيةِ.
    Bem, encontramo-nos novamente aqui, às 9 horas de segunda-feira. Open Subtitles سنجتمع لاحقاً في التاسعة من صباح يوم الأثنين
    Então enviei-lhes muitas horas de gravações da minha voz, incluindo várias faixas audio de comentário que tinha feito para filmes em DVD. TED لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي
    Mas, o mais importante, isto é uma aldeia a seis horas de qualquer estrada. TED ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق.
    Nós estamos literalmente a horas de sermos esmagados até à morte. Open Subtitles إننا نبعد حرفياً بضع ساعاتٍ من التعرّض للسحق حتى الموت.
    Pelos meus cálculos, os fatos protectores podem suportar cerca de 12 horas de exposiçao antes de sofrerem qualquer degradaçao. Open Subtitles طبقاً لقراءاتى بدله المواد الخطرة يُمْكِنُها أَنْ تُقاومَ لـ 12 ساعة مِنْ التعرّضِ لهذا قبل أيّ إنحلال فعلى
    Duas horas de compras e vamos para a estação. Open Subtitles ساعتان من التسوق، ونأخذ تاكسي آخر لمحطة القطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد