| O rapaz é meio amalucado, tu mesmo o disseste. | Open Subtitles | أنظر، أعرف أنا لفتى ذكي ولكنك قلت هذا بنفسك |
| Tu mesmo o disseste! | Open Subtitles | أنا نجمة سينمائية لقد قلت هذا بنفسك |
| Eu mesmo o fazia, só que estou demasiado preguiçosa. | Open Subtitles | أود فعل ذلك بنفسي فقط أنا جد كسولة |
| Se não consegues fazê-lo, vou lá e eu mesmo o faço. | Open Subtitles | إن لم يكن بمقدورِك فعل ذلك سأذهب إلى هناك وأفعل ذلك بنفسي |
| Sabes que eu mesmo o faria, mas o velho expulsou-me. | Open Subtitles | انت تعرف ان بإمكاني فعل هذا بنفسي ولاكن سبق للعجوز ان رماني خارجآ |
| Você faz bem em ir atrás de tal desejo. Eu mesmo o faria, se ele gostasse de mim. | Open Subtitles | أنت تجيد في اتباع رغباتك، لكنت سأفعل هذا بنفسي إن اعتقدت أنه يفضلني. |
| Arruinei mesmo o processo do papá? | Open Subtitles | هل حقاً سأكون السبب في خسارة أبي للقضيّة ؟ |
| Então, viste mesmo o presidente? | Open Subtitles | هل حقاً رأيت الرئيس؟ لقد لوح لي |
| Tu tens sorte na guerra, tu mesmo o dizes. | Open Subtitles | أنت محظوظ في الحرب قلت هذا بنفسك |
| Tu mesmo o disseste. | Open Subtitles | ...توري لا , لقد كانت كذلك أنت قلت هذا بنفسك |
| Tu mesmo o disseste. | Open Subtitles | لقد قلت هذا بنفسك |
| Tu mesmo o disseste. | Open Subtitles | أقصد، لقد قلت هذا بنفسك |
| Não vale nem $100. Tu mesmo o disseste. | Open Subtitles | لا تستحق $100, قلتِ هذا بنفسك |
| - Não é preciso. Eu mesmo o farei. | Open Subtitles | لكن أنا لستُ متأكداً من كيفية ال - ليس عليك ذالك ، أنا سأقوم بفعل ذلك بنفسي - |
| Dá-me a arma e eu mesmo o faço. | Open Subtitles | ، اعطني المسدس فحسب و سأفعل ذلك بنفسي |
| Eu mesmo o fazia, mas... | Open Subtitles | كنتُ لأفعل ذلك بنفسي ، ولكن... |
| Eu mesmo o faço. Pensei que sabias que não devias perguntar isso. | Open Subtitles | سأفعل هذا بنفسي اعتقدت أذكى من أن تطرح أسئلة كهذه |
| Eu mesmo o faria, mas sou novo aqui e ainda não sou conhecido. | Open Subtitles | كنت لأفعل هذا بنفسي ولكني جديد بالمدينة ولم نتعرف بعد |
| Um día nessa maldita ponte, eu mesmo o vi. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا بنفسي |
| Temos mesmo o resto da noite de folga? | Open Subtitles | هل حقاً لدينا بقية الليل إجازة ؟ |
| O Ned Flanders eliminou mesmo o castigo e quer que toda a escola cumpra o sistema de honra? | Open Subtitles | هل حقاً (نيد) فلاندرز أزال المعاقبة ووضع جميع الطلاب في قائمة الشرف؟ |
| Deixaste mesmo o teu amor morrer? | Open Subtitles | هل حقاً تركت حبك يموت ؟ |