Por isso, primeiro oferecemos conteúdo, depois damos formação, e depois analisamos as preferências dos utilizadores para melhorar o conteúdo. | TED | فعلينا أن نوفر المحتوى ثم نقدم التدريب، ثم نقوم بتحليل أنماط الاستخدام ليتسنى لنا تحسين المحتوى بها. |
Talvez tenha tirado o conteúdo importante na última visita. | Open Subtitles | ربما كان إزال المحتوى المهم في زيارته الأخيرة |
o conteúdo era confuso, conduzido com pouca concentração ou cuidado. | Open Subtitles | المحتوى كان مشوشا اصلا , وتلقيناه بطريقة اقل اهتمام |
Alguns espetadores podem achar perturbador o conteúdo das filmagens. | Open Subtitles | بعض الناس قد يجدون محتوى هذا الفديو مزعجًا. |
Abra sua bolsa e despeje o conteúdo na mesa. | Open Subtitles | الآن إفتحي حقيبتكِ وأفرغي المحتويات على تلك الطاولة. |
Se perder a sua carteira na rua pode ter a certeza de que a irão devolver com o conteúdo intacto. | Open Subtitles | لو أنك قد فقدت محفظتك في الشارع يمكنك أن تكون متأكداً أنها سوف تتم إعادتها و محتوياتها كاملة |
Então sabemos que funciona. O que seria o conteúdo destes padrões internacionais? | TED | إذاً فنحن نعلم أنها تنجح. ماذا ستكون محتويات هذه المعايير الدولية؟ |
o conteúdo foi-se, mas o título ainda está lá. | Open Subtitles | اختفى المحتوى لكن أسماء المجلدات لا تزال موجودة |
Em vez disso, o contexto, as atividades comuns são o conteúdo na televisão que guia as conversas. | TED | بالمقابل، المحتوى، الانشطة المشتركة، هي المحتوى في التلفاز الذي يحرك هذه المحادثات. |
Se os puserem num plano, o conteúdo vive num segundo plano. | TED | ، ان وضعتهم في مسطح واحد، ، في مسطح آخر حيث يكون المحتوى |
Notem que a empatia que os jogadores sentem quando criam o conteúdo é tremenda. | TED | التعاطف أن اللاعبين عندما يخلقون المحتوى تكون كمية هائلة، في هذه اللعبة عندما يقوم اللاعبين بخلق المحتوى، |
Não é só isso, ao rodar o objeto, ele segue-o e cobre o conteúdo facilmente. | TED | ليس هذا وحسب ، بل كلما حرّكت الجسم ، سيقوم الهاتف بتتبعه ووضع المحتوى عليه بكل سلاسة. |
Os designers falam sobre a relação entre a forma e o conteúdo, o conteúdo e a forma, mas o que é que isso significa? | TED | المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟ |
É muito simples. Você vai dar-me o conteúdo deste cofre. | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً،أنت سوف تعطيني محتوى صندوق هذه الوديعة |
Sim. Isso corta o conteúdo de calorias para metade. | Open Subtitles | أجل ، محتوى السعرات الحرارية به تقريباً النصف |
Vais verificar o conteúdo dos estômagos deles, não é? | Open Subtitles | أنتَ ستتفقد المحتويات لمعدات الحشرات الصغيرة أليس كذلك؟ |
Uma das aplicações iniciais para este material é, entre outras coisas, em biberões, para indicar quando o conteúdo está suficientemente arrefecido para se beber. | TED | اذا واحدة من التطبيقات المبدئية لهذه المادة هي,ضمن اشياء اخرى, في زجاجات الاطفال, حتى تشير الى متى تكون المحتويات باردة كفاية لشربها. |
Ou melhor, faça-o verificar o conteúdo e acusar a recepção. | Open Subtitles | من الأفضل أن تدعه يرى محتوياتها ويوقع عليهم |
Era mais todo o conteúdo do nosso frigorífico num círculo crestado. | Open Subtitles | لقد كانت مثل كامل محتويات ثلاجتنا محشوة داخل قشرة مستديرة |
Abrimos um ou dois, como pode ver, para verificar o conteúdo. | Open Subtitles | لقد فتحنا واحدة أو اثنين لكى, نفحص محتواها |
O envelope foi encontrado junto ao corpo, mas sem o conteúdo. | Open Subtitles | تم العثور على الرسالة قرب الجثة .ولكن محتوياته كانت مفقوده |
Bom, o conteúdo não tem valor, mas o frasco tem um certo fascínio. | Open Subtitles | حسناً , المُحتويات عديمة القيمة لكن القنينة ذات قيمة أكيدة. |
E podemos adicionar-lhe um degradê azul e uma pomba e temos uma espécie de "livre" à Don Draper. Estão a ver — a forma, o conteúdo, o design, é assim que funcionam. | TED | يمكنني إضافة تدرج أزرق، وحمامة ومن ثم يكون لدي حرية دون دريبر إذاً أترون ذلك، التصميم على أساس الإطار والمحتوى يعمل بهذه الطريقة |
Assim, temos um número de variáveis que controlamos: o conteúdo de oxigénio, a luz, a intensidade da luz, as doses, a viscosidade, a geometria, e utilizamos um software sofisticado para controlar este processo. | TED | اذن لدينا عدة متغيرات رئيسيه نستطيع التحكم بها: كميه اﻷكسجين، الضوء، شده الضوء، الجرعة المعالجه، اللزوجه، الشكل الهندسي، و نستخدم برنامج معقد جدا للتحكم في هذه العملية. |
Não me vais controlar mais como um fantoche... se o conteúdo da caixa for revelado publicamente. | Open Subtitles | سيادة الدمية خاصّتك عليّ ينتهي إذا... أصبحت مُحتوياته معرفة عامّة. |
Vou mudar o conteúdo do artigo. | Open Subtitles | ربما سأغير فحوى ذلك الجزء قليلاً |
Se soubesse o conteúdo desta carta, não a traria consigo. | Open Subtitles | هل علمت بمحتوى هذا الخطاب ربما قد لا تكون تحمله لشخصك |
É uma técnica de interpretação que indica a litologia da rocha e o conteúdo dos fluidos. | Open Subtitles | للإشارة إلى الصخرة الجيولوجية ومحتوى سائل |
Vou deixar-te uma caixa. o conteúdo é extremamente importante. | Open Subtitles | لقد تركت لكِ صندوق اليوم ومحتوياته مهمة للغاية |