| Bem, pensa só que por tua causa, amanhã a esta hora, posso estar num encontro com uma assassina. | Open Subtitles | حسنـاً فقط فكري لان بسببك غدا سيكون لدي موعد مع قاتله من الممكن ان اكون في موعد مع قاتله |
| pensa só com o que estás a lidar. | Open Subtitles | فقط فكري ماذا أنت تفعلين |
| Mas pensa só em todo o Bem que já fizeste desde então. | Open Subtitles | ولكن مجرد التفكير في كل الخير كنت قد فعلت منذ ذلك الحين. |
| pensa só em todos os outros números no mundo. | Open Subtitles | مجرد التفكير في كل أرقام أخرى في العالم . |
| pensa só em amor e companheirismo, e tudo está bem. | Open Subtitles | فقط فكر في الحب و الصحبة و كل شئ جيد |
| pensa só nisso. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا سينجح فقط فكر بذلك |
| Quando eu pressionar o clicker, pensa só nos infiéis que vamos levar. | Open Subtitles | و عندما اضغط على الزر فكر فقط في أخذ الكفار معك |
| pensa só em quanto poder as Encantadas devem possuir. | Open Subtitles | فكر فقط فى كمية الطاقة التى وضعنها المسحورات فى رغباتهن |
| pensa só a respeito disto. | Open Subtitles | فقط .. فكّر بالأمر فحسب اتفقنا ؟ |
| pensa só nas possibilidades. | Open Subtitles | عجباً, فقط فكري بالامكانيات |
| pensa só no que te disse. | Open Subtitles | فقط فكري بما قلته لك |
| pensa só na Christy. | Open Subtitles | فقط فكري بكريستي |
| Oh, querida, pensa só. | Open Subtitles | اوه، صغيرتي فقط فكري |
| pensa só naquilo para o qual a Lucy e o Rufus vão voltar | Open Subtitles | - [آهات] مجرد التفكير في ما لوسي وروفوس يعودون إلى |
| - pensa só em mandar embora a dôr. | Open Subtitles | مجرد التفكير بعيدا عن الالم. |
| Espera aí, isso é uma estupidez. pensa só no que estás a fazer. | Open Subtitles | .بحقك، هذا غباء .فقط فكر فيما تفعله |
| pensa só nisso, está bem? | Open Subtitles | فقط فكر بالموضوع. واضح؟ |
| - Mas pensa só... - Se te deixar aqui, vais-te afogar. | Open Subtitles | لا ، لكن ، اسمع فكر فقط بهذا - أتعلم ، إذا رحلت فسوف تغرق - |
| Victor, pensa só no médico. | Open Subtitles | - فيكتور، فكر فقط فى الطبيب. |
| pensa só nisso. | Open Subtitles | حسناً, فقط فكّر بالأمر |