ويكيبيديا

    "que tudo aquilo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن كل شيء
        
    • بأن كل ما
        
    Apenas sei que tudo aquilo que aprendi como polícia durante mais de 20 anos, está-me a dizer que ele fez isto. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن كل شيء تعلمته يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا
    Compreender que tudo aquilo em que acreditaste era pura e simples tonteira. Open Subtitles إدراك أن كل شيء تؤمنين به هو هراء تماماً.
    Sei que tudo aquilo que aconteceu nos últimos dias, tem sido muito confuso para ti. Open Subtitles أعلم أن كل شيء حدث في الأيام القليلة الماضية سبب لكٍ حيرة
    Durkheim acreditava que tudo aquilo que nos une assume uma dimensão sagrada.. TED وكان يعتقد دوركهايم بأن كل ما يوحّدُنا هو نفحةٌ من النفحات المقدّسة.
    Ele disse-lhe que tudo aquilo que crê sobre a existência de vida extraterrestre é falso. Open Subtitles أخبرك بأن كل ما كنت تؤمن به.. عن وجود حياة خارج كوكب الأرض هو غير صحيح. ما الذي تقوله؟
    Com os argumentos verbais e a escalada de violência, quando começa a juntar isso tudo depois da ocorrência, apercebe-se que tudo aquilo estava a fervilhar. Open Subtitles ،مع الاختلافات الكلامية .. والعنف المتصاعد .. بعدما تضع كل ذلك بعين الاعتبار تعرف أن كل شيء كان يغلي
    O Rei Midas deseja que tudo aquilo em que ele toca se torne ouro. TED فالملك "ميداس" كان يأمل في أن كل شيء يلمسه يتحول إلى ذهب.
    Não, porque isso significaria que tudo aquilo que ele me disse e que eu interpretei como sincero, está aberto a interpretação. Open Subtitles لا، لأن ذلك يعني .... أن كل شيء قاله بأنني ترجمت حيث الإخلاص خاضع للتفسير
    Foi quando a Evelyn se apercebeu de que tudo aquilo era só histeria... e ela havia sido cúmplice de promover essas fantasias destrutivas. Open Subtitles ( ذلك عندما أدركت ( إفلين أن كل شيء كان مجرد هستيريا وبأنها متواطئه في تشجيع هذه التخيلات التدميرية
    - Então, estás a dizer que tudo aquilo que aconteceu nos últimos três dias, o Roman, as armas, a operação... Open Subtitles أن كل شيء حصل --خلال الأيام الثلاث الماضية (رومان)، --الأسلحة، المهمة
    Ouve, querida, eu sei que tudo aquilo que te preocupa é o que poderás ver na TV, mas eu e aqui a minha crica de diamantes queremos dar prioridade a certas coisas por aqui, como cuidados de saúde, direitos humanos básicos... Open Subtitles استمعى يا عزيزتى.. أعلم بأن كل ما يشغل بالك هو ما الذى تريدين رؤيته على التلفزيون و لكنى و مهبلى الالماس ذلك
    Tens que acreditar que tudo aquilo que queremos é que venhas para casa. Open Subtitles عليك أن تثق بأن كل ما نريده هو أن تعود الى الوطن
    Recorda-nos que tudo aquilo que fazemos importa. Open Subtitles أنها تذكرنا بأن كل ما نقوم به مهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد