| Ela não odeia polícias. Está apenas zangada por ter perdido o pai. | Open Subtitles | هى لا تكره الشرطة , أنما غاضبة لفقدان أبيها ف و نى كات |
| Podemos ter perdido esta batalha mas a guerra está apenas a começar. | Open Subtitles | قد نكون خسرنا هذه المعركة و لكنّ الحرب قد بدأت لتوّها |
| Já era mau ter perdido um caso, mas agora era assediada por uma sanduíche. | Open Subtitles | كان سيئا بما فيه الكفاية أنها فقدت مجرد حالة، ولكن الآن أنها كانت تتعرض للمضايقات من قبل شطيرة. |
| Que pena eu ter perdido isso. | Open Subtitles | حسناً, انا آسف لتفويت ذلك |
| Se tens um filho, também te deves arrepender de o ter perdido. | Open Subtitles | بما أنّ لديك ابناً، فلا بدّ أنّك نادمٌ على فقدانه أيضاً |
| Ela ficou muito mais chateada por eu ter perdido a minha guitarra | Open Subtitles | لقد كانتْ مستاءةً أكثرَ حيال فقداني لجيتاري في مكانٍ ما هناكْـ |
| Queria dizer-te que lamento muito por ter perdido o concerto. | Open Subtitles | أردت أن أقول انني متأسف لأنني فوت الحفلة |
| Talvez seja por ela ter perdido a mãe quando era tão nova. | Open Subtitles | ربما ذلك لأنها قد فقدت أمها في سن صغير كهذا |
| Por ter mostrado a minha cara e ter perdido 12 agentes do FBI, assumo os dois golpes desferidos por Kira. | Open Subtitles | لذلك أظهرت وجهي والعملاء الفيدراليين الإثنا عشر كانوا ضحية، يعني أني خسرت |
| Desculpa. Desculpa por ter perdido o nosso bebé. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف أنا في غاية الأسف أني فقدت طفلنا |
| Desculpa-me por ter perdido as lesões faciais. O John disse que o homenzinho foi corajoso. | Open Subtitles | آسف، أنه فاتني الضرر الوجهي "جون" قال أن الصغير كان كجندي |
| Tipo o facto de teres desaparecido por cerca de duas semanas, e o facto de que agora que estás de volta, pareces ter perdido alguma da tua atracção. | Open Subtitles | مثل حقيقة أنك إختفيت فجأة لأكثر من أسبـوعين ! و مثل حقيقة أنك الآن قد عـدت ! يبدو أنك فقدت الكثير من سرعتك و طاقتك |
| Eu até te reconquistei depois de ter perdido o nosso... álbum de casamento numa aposta no bar. | Open Subtitles | استعدت حبك لي حتى بعد أن خسرت ألبوم صور زفافنا برهان بالحانة |
| Reduziu a sua vida à melancolia e ao ridículo... de um ser que sobrevive degradado, sob a impressão... de ter perdido alguma coisa para sempre. | Open Subtitles | قد اضعفت حياته من قبل سخافة الحزن.. ..قد فسقت بإحساسي اني فقدت شيئاً للأبد |
| Agora, o custo de ter perdido a família torna-se dolorosamente claro. | Open Subtitles | الآن.. الثمن الحقيقي لفقدان عائلتها قد أصبح جليا |
| Apesar de tudo, Jack, peço sinceras desculpas por ter perdido a Maggie. | Open Subtitles | على الرغم من كل شيء ، جاك ، أفعل أعتذر بصدق لفقدان ماجي . |
| Se a nova menina lhes servir, podemos ter perdido tempo para os prender durante anos. | Open Subtitles | ان كانت هذه الفتاة الجديدة تطابق احتياجات الجناة فقد نكون خسرنا فرصتنا في القاء القبض عليهم لسنوات |
| Podemos ter perdido uma batalha... | Open Subtitles | ربما نكون خسرنا هذه المعركة الوحيدة |
| Não tem feito os trabalhos de casa e parece ter perdido o interesse nas coisas que eram importantes para ela. | Open Subtitles | ولم تعد تقوم بفروضها المنزلية ويبدو أنها فقدت الإهتمام بالأمور التي كانت ذات أهمية لها سابقًا |
| Desculpa ter perdido a tua festa. | Open Subtitles | .آسفة لتفويت حفلتك |
| Estou preparada para o facto de ter perdido algum peso. | Open Subtitles | إني مستعدةٌ لقبول فكرة فقدانه بعضاً من وزنه |
| Serena, acordei na manhã após ter perdido a virgindade para descobrir que a pessoa com quem a perdi, a pessoa que eu amava, tinha saído da cidade. | Open Subtitles | استيقظت الصباح الذي يلي فقداني لعذريتي وأكتشف أن الشخص ،الذي أعطيته إيّاها ،الذي أحببته |
| Desculpa ter perdido a missa. Tive uns contratempos. | Open Subtitles | آسفة لأنني فوت الجنازة، كان لدي بعض النيران لأخمدها |
| Portanto, teoricamente, devia ter perdido peso. | Open Subtitles | انا أحتاج إلى 2000 سعر حراري إذن من الناحية النظرية لابد أن اكون قد فقدت وزنا |
| Devo ter perdido uns dois quilos, só em suor. | Open Subtitles | أعتقد أني خسرت خمس أرطال من العرق |
| Estou envergonhada por ter perdido a noção da realidade daquela forma. | Open Subtitles | أنا محرجة أني فقدت التواصل مع الواقع هكذا |
| Desculpa-me por ter perdido as lesões faciais. O John disse que o homenzinho foi corajoso. | Open Subtitles | آسف، أنه فاتني الضرر الوجهي جون" قال أن الصغير كان كجندي" |
| Deves ter perdido alguma audição naquela explosão. | Open Subtitles | يبدو أنك فقدت جزءً من سمعك جراء الانفجار. |
| Depois de ter perdido esta mão, esta mão tornou-se "extra sensível". | Open Subtitles | بعد أن خسرت هذه اليد أصبحت هذه اليد "حساسة أكثر" |
| sinto-me feliz por ter perdido aquele chapéu. | Open Subtitles | انا سعيد الي ابعد حد ,اني فقدت تلك القبعة |
| Deve ter perdido a cabeça, Bubba Wilkes. | Open Subtitles | أوه، لابد انك فقدت عقلك الغبي, بوبا ويلكس |