ويكيبيديا

    "ventos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرياح
        
    • برياح
        
    • الريح
        
    • رياح
        
    • ورياح
        
    • للرياح
        
    • والرياح
        
    • مرتفعات
        
    • رياحاً
        
    • عواصف
        
    • الرياحَ
        
    • فالرياح
        
    • ياح
        
    guincha e estala, estoura e geme, quando colide e roça, quando muda a temperatura, as correntes ou os ventos. TED فهو يُطلق صريرًا ويتصدَّع ويتشقق وينهار، حين يصطدم ويحتكُّ بسبب تغير درجة الحرارة أو التيارات أو الرياح.
    Você será considerado culpada e será queimada e as cinzas de seu corpo serão espalhada aos quatro ventos. Open Subtitles إنهم سيجدونك مذنبة و سوف تحرقين على العامود و ستنشر الرياح الأربعة رمادك فى كل مكان
    A maré está a mudar, podem sentir-se os ventos da mudança Open Subtitles الأمواج تتحول يمكنك الشعور برياح التغيير
    Naquele dia, há sete anos, os ventos alísios mudaram. Open Subtitles ذلك قبل سبعة سنوات النهاري، الريح التجارية إنتقلت.
    E as perucas Morrie são testadas contra ventos ciclónicos. Open Subtitles وتذكر، باروكات موري تمت تجربتها ضد رياح الإعصار
    - Selvagens ventos da fortuna - Direi-lhe ao mundo inteiro Open Subtitles "ورياح القدر العاتية" - "أنا سأخبر العالم كله" -
    ...os ventos do destino é meu desejo acabar com esta luta agora e para sempre. Open Subtitles أنا هو القبطان الذي يغير للرياح قدرها رغبتي هي إنهاء هذه المعركة الآن وللأبد
    Os ventos de proa atingem a todos lá em cima. Open Subtitles الرياح تضرب بقوة كل من هو فوق المسار المحدد
    Os ventos são muito fortes, os nossos páraquedas poderiam enrolar-se. Open Subtitles هذه الرياح قوية جدا، مزالقنا يمكن أن تصبح متشابكة.
    E quando houver uma tempestade, eu mandarei embora os ventos. Open Subtitles .. وعندما تهب العاصفة . سأغير إتجاه الرياح بعيداً
    Esta manhã, cedo, o Katrina abateu-se sobre a costa do golfo, com ventos constantes acima dos 200 km/h. Open Subtitles سابقا في هذا الصباح اعصار كاترينا ضرب شاطئ الخليج برياح تجاوزت سرعتها 125 ميلا
    A Cradle Mountain, na Tasmânia, é fustigada pelos gélidos ventos antárcticos. Open Subtitles سلاسل الجبال في تاسمانيا متّقدة برياح القطب الجنوبي المريرة
    Se, em vez disso, deixássemos os balões á deriva e lhes ensinássemos a navegar nos ventos para irem onde têm de ir? TED ماذا لو، بدل ذلك، نترك المناطيد تنجرف ونعلمّها كيف تبحر في الريح لتذهب حيث يجب عليها الذهاب؟
    Através da neve da saraiva e do granizo, através da tempestade, através das ventanias, através dos ventos e através das chuvas, por entre montanhas e planícies, através da luz capaz de encandear e do trovão capaz de assustar, Open Subtitles خلال الثلج ومطر ثلجى وبرد خلال العاصفة الثلجية خلال العاصفة خلال الريح وخلال المطر
    Esperam-se ventos fortes e neve com 50 cm de altura. Open Subtitles إنهم يتوقعون رياح عاصفة و 20 بوصة من الثلوج
    Existem inimigos nos ventos do norte, mas casas incendiadas no sul. Open Subtitles رياح العدو قادمة من الشمال لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب
    Com temperaturas que chegam aos 20 graus negativos e ventos de 160 km por hora, não pode estar confortável na praia. Open Subtitles في درجة حرارة تصل لـ20 تحت الصفر.. ورياح بسرعة 100 ميل في الساعة.. لا يمكن أبداً أن يكون الشاطئ مكان مريح
    Como seus ancestrais, leva em sua mente um complexo mapa de ventos, detalhando os vários ventos da temporada que lhe servem como bússola. Open Subtitles مثل أجداده, يحمل في عقله خريطة معقدة للرياح تفصل رياح الفصول المختلفة والتي تعمل كبوصلة
    "Foi desenhado para agüentar quase tudo," "incluindo furacões, ventos fortes, bombardeamentos," "e ser atingido por um avião." Open Subtitles كان مبالغ فى تصميمها لمقاومة أى شئ، يتضمن ذلك الأعاصير والرياح العالية، والتفجيرات، وطائرة تضربها
    Quando um homem voltou ao Morro dos ventos Uivantes... exausto...após a longa jornada. Open Subtitles عندما عاد رجل عجوز إلي مرتفعات وذيرينج مرهق بعد رحلة طويلة
    Tens razão. Perdi a noção do tempo. Devemos ter apanhado fortes ventos frontais. Open Subtitles أنت محقة، فقدت الشعور بالوقت، لا بدّ أن رياحاً معاكسة واجهتنا
    Já tenho visto ventos como estes a durar semanas. Open Subtitles فقد رايت عواصف في هذه الانحاء تستمر لاسابيع
    Os peritos dizem que os ventos que se estão a formar fora de Moscovo são os mais fortes alguma vez registados. Open Subtitles يَقُولُ الخبراءَ ان الرياحَ بناية خارج موسكو الأقوى من قبل
    Sim, já disseram nas notícias. ventos de 80km por hora. Open Subtitles أجل، إن التقارير تتهافت، فالرياح بسرعة 50 ميلًا\ساعة
    Outra coisa deve estar a criar estes ventos ferozes. Open Subtitles هناك شيء ما آخر يسبب هذه الر ياح العنيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد