ويكيبيديا

    "bana sorarsan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا سألتني
        
    • لو سألتني
        
    • إن سألتني
        
    • اذا سألتني
        
    • طلبت رأيي
        
    • إذا سألتيني
        
    • إن أردت رأيي
        
    • إذا سألتنى
        
    • برأيي
        
    • إذا تسألني
        
    • إسألني
        
    • تخميني
        
    • حسب رأيي
        
    • في رأيي
        
    • لو سألتيني
        
    Eğer Bana sorarsan o orospu çocuğu bir daha buraya gelmemeli. Open Subtitles هذا السافل لن يأتي إلى هُنا بعد الأن إلا إذا سألتني
    Açık arttırmalar, iğrenç satışlar garaj satışına benziyor, Bana sorarsan. Open Subtitles .بيتمزادتالإبداعاتوالتحف . إنه مثل اليوم المفتوح لكن للأثرياء إذا سألتني
    Bana sorarsan, artık elini taşın altına koyma vaktin geldi. Open Subtitles و لو سألتني فسأنصحك بوضع حذائك الفاخر فوق بعض الرقاب
    Bana sorarsan asmamız gereken asıl kişi şu Tetley. Open Subtitles لو سألتني ، سأقول أن تيتلي هو الذي يجب أن نشنقه
    Köpüğü piyasadan çektiler çünkü zehirli olduğu ortaya çıktı. Ama Bana sorarsan, onu yiyecek kadar salaksan, ölmeyi de hak ediyorsun demektir. Open Subtitles لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت
    Bana sorarsan dostum, Unicef koca bir üçkâğıt. Open Subtitles , اذا سألتني يا رجل . منظمة رعاية الطفل و الامومة الدولية هي خدعة
    Bana sorarsan, yaşlı insanlar oldukça iyi şeylere sahip. Open Subtitles لو طلبت رأيي ، فالمسنين يعيشون حياة رغيدة
    Bana sorarsan, kilise çok tanrılı komşularıyla daha sağlam ve samimi bir yer. Open Subtitles و الكنيسة قد حصلت قليلا آمنة جدا ومريح مع جيرانها المشركين إذا سألتني.
    Bana sorarsan, bunu karısı yaptı, sinir bozucu tanığını saymazsak. Open Subtitles إذا سألتني اعتقد انها الزوجة باستثناء هذه المزعجة لديها اثبات
    Bana sorarsan eve bir erkek getirmeliydi. Open Subtitles إذا سألتني كان يجب أن تجلب الى البيت رجلاً
    Bana sorarsan, sinemada telefonunu açık bırakan kafasından bıçaklanmayı hak etmiştir. Open Subtitles إذا سألتني .. أي شخص يترك هاتفه في السينما يستحق الطعن في الرأس
    Bana sorarsan onun yerinde olsam çok daha farklı işler yapacağımı söyleyebilirim. Open Subtitles اوليفر تويت, لو سألتني لفعلت الكثير بطريقه مختلفه, استطيع اخبارك بذلك.
    Bana sorarsan o alçak bunu hak etmişti. Belki. Open Subtitles لو سألتني , الوغد كان يتوقع حدوث ذلك ربما
    Bana sorarsan, onu fena dağıttı... hem de hiç kıvırmadan. Open Subtitles لو سألتني عن رأيي، فقد كذبت عليه وهو لم يفلح معها
    Yolumu oldukça güzel bir hayattan yana çizdim, Bana sorarsan. Open Subtitles وافسدت طريقي بحياة جيدة للغاية، إن سألتني.
    Bana sorarsan bu güzel bir kızın harcanması, çünkü Original Cindy koca aramıyor. Open Subtitles انه اهدار للمال, اذا سألتني انا لست اتطلع للزواج بأي شخص
    Bana sorarsan sanki kendi kendini tatmin etmeye çalışıyormuşsun gibi görünüyor. Open Subtitles أذا طلبت رأيي فأنك تبدو وكأنك تحاول لعق قضيبك
    Hayır, Bana sorarsan kızlarım metal bükmede asla o kadar da iyi olmadılar. Open Subtitles لا , بناتي لم يتعلمن التحكم بالمعدن بتلك الصورة الجيدة , إذا سألتيني
    Bana sorarsan dönerler, yavruları aramaya gitmiş olmalılar. Open Subtitles أعتقد أنهما سيفعلان إن أردت رأيي أعتقد أنهما ذهبا للبحث عن الجراء فحسب
    Bana sorarsan, kitaplıktan daha fazlasını isteyen bir şirket. Open Subtitles إذا سألتنى.. فإنها كانت تفضل شركه أكثر من مكتبه
    - Clark Bana sorarsan, Lionel Luthor asla değişmeyecek. Lex de öyle. Open Subtitles برأيي ليونيل لوثر لن يتغير أبداً وليكس كذلك
    Bana sorarsan demir gibi bir kadınla evlenmek için özbeöz erkek olmak lazım. Open Subtitles حسنا , إذا تسألني , أنه يأخذ رجل حقيقي للزواج من أمرأة قوية
    Bana sorarsan, biraz şey sorunu vardı. Open Subtitles إسألني... لديها مشكلة بسيطة مع...
    Bana sorarsan Liberaller erken seçim peşindeler. Open Subtitles تخميني ان الليبراليين بدؤا بالمعركة الانتخابية بوقت مبكر
    Bana sorarsan şimdiden oldukça ikna edici. Open Subtitles إنّها مقنعة بالفعل حسب رأيي.
    Keyfin bilir. Ama Bana sorarsan hareketleri çok tuhaf. Open Subtitles كما تريد، لكن في رأيي المرأة تتصرف بغرابة
    Bana sorarsan, birini incinmek için gerçekten güzel bir yol. Open Subtitles لو سألتيني , فأعتقد أنها طريقة جيدة جداً لتتأذي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد