| Eğer Bana sorarsan o orospu çocuğu bir daha buraya gelmemeli. | Open Subtitles | هذا السافل لن يأتي إلى هُنا بعد الأن إلا إذا سألتني |
| Açık arttırmalar, iğrenç satışlar garaj satışına benziyor, Bana sorarsan. | Open Subtitles | .بيتمزادتالإبداعاتوالتحف . إنه مثل اليوم المفتوح لكن للأثرياء إذا سألتني |
| Bana sorarsan, artık elini taşın altına koyma vaktin geldi. | Open Subtitles | و لو سألتني فسأنصحك بوضع حذائك الفاخر فوق بعض الرقاب |
| Bana sorarsan asmamız gereken asıl kişi şu Tetley. | Open Subtitles | لو سألتني ، سأقول أن تيتلي هو الذي يجب أن نشنقه |
| Köpüğü piyasadan çektiler çünkü zehirli olduğu ortaya çıktı. Ama Bana sorarsan, onu yiyecek kadar salaksan, ölmeyi de hak ediyorsun demektir. | Open Subtitles | لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت |
| Bana sorarsan dostum, Unicef koca bir üçkâğıt. | Open Subtitles | , اذا سألتني يا رجل . منظمة رعاية الطفل و الامومة الدولية هي خدعة |
| Bana sorarsan, yaşlı insanlar oldukça iyi şeylere sahip. | Open Subtitles | لو طلبت رأيي ، فالمسنين يعيشون حياة رغيدة |
| Bana sorarsan, kilise çok tanrılı komşularıyla daha sağlam ve samimi bir yer. | Open Subtitles | و الكنيسة قد حصلت قليلا آمنة جدا ومريح مع جيرانها المشركين إذا سألتني. |
| Bana sorarsan, bunu karısı yaptı, sinir bozucu tanığını saymazsak. | Open Subtitles | إذا سألتني اعتقد انها الزوجة باستثناء هذه المزعجة لديها اثبات |
| Bana sorarsan eve bir erkek getirmeliydi. | Open Subtitles | إذا سألتني كان يجب أن تجلب الى البيت رجلاً |
| Bana sorarsan, sinemada telefonunu açık bırakan kafasından bıçaklanmayı hak etmiştir. | Open Subtitles | إذا سألتني .. أي شخص يترك هاتفه في السينما يستحق الطعن في الرأس |
| Bana sorarsan onun yerinde olsam çok daha farklı işler yapacağımı söyleyebilirim. | Open Subtitles | اوليفر تويت, لو سألتني لفعلت الكثير بطريقه مختلفه, استطيع اخبارك بذلك. |
| Bana sorarsan o alçak bunu hak etmişti. Belki. | Open Subtitles | لو سألتني , الوغد كان يتوقع حدوث ذلك ربما |
| Bana sorarsan, onu fena dağıttı... hem de hiç kıvırmadan. | Open Subtitles | لو سألتني عن رأيي، فقد كذبت عليه وهو لم يفلح معها |
| Yolumu oldukça güzel bir hayattan yana çizdim, Bana sorarsan. | Open Subtitles | وافسدت طريقي بحياة جيدة للغاية، إن سألتني. |
| Bana sorarsan bu güzel bir kızın harcanması, çünkü Original Cindy koca aramıyor. | Open Subtitles | انه اهدار للمال, اذا سألتني انا لست اتطلع للزواج بأي شخص |
| Bana sorarsan sanki kendi kendini tatmin etmeye çalışıyormuşsun gibi görünüyor. | Open Subtitles | أذا طلبت رأيي فأنك تبدو وكأنك تحاول لعق قضيبك |
| Hayır, Bana sorarsan kızlarım metal bükmede asla o kadar da iyi olmadılar. | Open Subtitles | لا , بناتي لم يتعلمن التحكم بالمعدن بتلك الصورة الجيدة , إذا سألتيني |
| Bana sorarsan dönerler, yavruları aramaya gitmiş olmalılar. | Open Subtitles | أعتقد أنهما سيفعلان إن أردت رأيي أعتقد أنهما ذهبا للبحث عن الجراء فحسب |
| Bana sorarsan, kitaplıktan daha fazlasını isteyen bir şirket. | Open Subtitles | إذا سألتنى.. فإنها كانت تفضل شركه أكثر من مكتبه |
| - Clark Bana sorarsan, Lionel Luthor asla değişmeyecek. Lex de öyle. | Open Subtitles | برأيي ليونيل لوثر لن يتغير أبداً وليكس كذلك |
| Bana sorarsan demir gibi bir kadınla evlenmek için özbeöz erkek olmak lazım. | Open Subtitles | حسنا , إذا تسألني , أنه يأخذ رجل حقيقي للزواج من أمرأة قوية |
| Bana sorarsan, biraz şey sorunu vardı. | Open Subtitles | إسألني... لديها مشكلة بسيطة مع... |
| Bana sorarsan Liberaller erken seçim peşindeler. | Open Subtitles | تخميني ان الليبراليين بدؤا بالمعركة الانتخابية بوقت مبكر |
| Bana sorarsan şimdiden oldukça ikna edici. | Open Subtitles | إنّها مقنعة بالفعل حسب رأيي. |
| Keyfin bilir. Ama Bana sorarsan hareketleri çok tuhaf. | Open Subtitles | كما تريد، لكن في رأيي المرأة تتصرف بغرابة |
| Bana sorarsan, birini incinmek için gerçekten güzel bir yol. | Open Subtitles | لو سألتيني , فأعتقد أنها طريقة جيدة جداً لتتأذي |