|           Peter, o kadar da zor değil. Kibar konuşmalarla başlıyalım.           | Open Subtitles |            بيتر ، انه ليس صعبا جدا لنبدا مع محادثة مؤدبة           | 
|           İyi çocuk. Chan, başını eğ. O kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            فتى طيب ، احنى راسك يا شان هذا ليس صعبا ابطئ           | 
|           Kız kardeşin bir cadıyken düşmanlarını takip etmek o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            ليس صعبًا أن تقتفي أعداءك حين تكون أختك ساحرة.           | 
|           Yani, ona yanlış tavsiylerde bulunmak çok da zor değil.           | Open Subtitles |            لذلك، ليس من الصعب بالنسبة لي أن أعطيه... النصائح الخاطئة           | 
|           Kadınları anlamak o kadar da zor değil. Basit şeyler aradığımız.           | Open Subtitles |            , النساء ليس صعب فهمهم . نحن نريد اشياء بسيطة           | 
|           Vatandaşlarımızın, devlet için daha iyi iş ortakları olmasını sağlayabiliriz, o kadar da zor değil.            | TED |            نستطيع حث المواطنين ليكونوا شركاء أفضل للحكومة، وذلك ليس صعباً.            | 
|           - O kadar da zor değil. - Açıkla bana.           | Open Subtitles |            ـ إن هذا الكلام ليس بتلك الصعوبة ـ وضح لي الأمر           | 
|           Hadi ama Augusten, o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            اوه , يا الله , اوجوستن انه ليس بهذه الصعوبة           | 
|           Neden, herif Mal'ı benzetti diye mi? Bu o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            ماذا لأن هذا الرجل هزم (ميل) لن يكون هذا صعباً           | 
|           O kadar da zor değil, sadece saldırmak için doğru yolları ara.           | Open Subtitles |            الأمر ليس بتلك الصعوبة، ابحث عن الأنماط فحسب الخطوط الهجوميّة           | 
|           Bunu yapmak çok da zor değil.           | Open Subtitles |            انه ليس بالامر الصعب           | 
|           Kahya haklıydı. Kale içine girmek o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            هو محق الدخول الي داخل القلعة ليس صعبا           | 
|           O kadar da zor değil, değil mi?           | Open Subtitles |            هذا ليس صعبا , اليس كذلك ؟           | 
|           Armin! Bunu anlaması o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            آرمين هذا ليس صعبا لتفهمه           | 
|           O kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            الأمر ليس صعبًا           | 
|           O kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            الأمر ليس صعبًا           | 
|           Baltimore'da tek bacağı olan, yaşlı beyaz birini bulmak o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            ليس من الصعب إيجاد رجل ذو ساق واحده, عجوز, أبيض قاتل في بالتيمور           | 
|           Aslında düşünürsen, insanların ne istediğini bulmak o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            شكراً ، عزيزتي لو فكّرت في الموضوع ، ليس من الصعب أن تعلم ما يريده الناس           | 
|           Yapmak o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            تأتي المعكرونة في علبة ذلك ليس صعب           | 
|           Burası Vegas. O kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            هذا ليس صعب في فيجاس           | 
|           El ele tutuşmak o kadar da zor değil, değil mi?           | Open Subtitles |            تشابك الأيادي ليس صعباً جداً, أليس كذلك؟           | 
|           Eninde sonunda sınırı geçeceğini düşünmek o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            ليس صعباً التخيّل أنّك تجاوزت الحدّ أخيراً.           | 
|           O kadar da zor değil. Sol, sağ. Sol, sağ.           | Open Subtitles |            الأمر ليس بتلك الصعوبة قدميكِ إلى اليسار، يميناً           | 
|           Birçok egzersiz ile farkedeceksiniz ki Kanadaca konuşmak o kadar da zor değil.           | Open Subtitles |            ومع الكثير من التدريب ستجد أن تكلم اللغة الكندية ليس بهذه الصعوبة           |