| Bir bebeği evlatlık almanın ne kadar sürdüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين كم تستغرق إجراءات تبنّي الأطفال؟ |
| Böyle tıbbi protokollerde test aşamasının ne kadar sürdüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم تستغرق عملية الإختبار لـ بروتوكول طبي مثل هذا ؟ |
| Nette olduğuna göre, Jeeves'e utançtan ölmenin ne kadar sürdüğünü sorabilir misin? | Open Subtitles | طالما أنت على الإنترنت اريد سؤال جيفز كم سيأخذ للموت من الإحراج؟ |
| Bu motorlara yeniden ince ayar yapmanın ne kadar sürdüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | الا تعلم كم سيأخذ من الوقت لاعادة المحركات كما كانت |
| Melek Yaratan'ın onları tanımasının ne kadar sürdüğünü merak ediyorum. | Open Subtitles | لذا لم يتطلب الأمر كثيراً للتعرف على هوّياتهم أتساءل كم تطلب الأمر لأن يتعرف عليهم "صانع الملائكة" |
| Tüm oyları saymanın ne kadar sürdüğünü biliyor muusn? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الوقت يستغرق عد كل الأصوات؟ |
| Sigorta taleplerinin ne kadar sürdüğünü herkes bilir zaten. | Open Subtitles | جميعنا نعرف كم تستغرق مطالبات التأمين |
| Melek Yaratan'ın onları tanımasının ne kadar sürdüğünü merak ediyorum. | Open Subtitles | لذا لم يتطلب الأمر كثيراً للتعرف على هوّياتهم أتساءل كم تطلب الأمر لأن يتعرف عليهم "صانع الملائكة" |
| Eminim öyle demek istemiştir. "...ama ne kadar sürdüğünü asla tahmin edemezsiniz." | Open Subtitles | " لكن لا يمكنكم تصديق كم من الوقت يستغرق الأمر " |
| Josh deneğin karar vermesinin ne kadar sürdüğünü kaydediyor. | Open Subtitles | (جوش) يسجل كم من الوقت يستغرق الهدف لاتخاذ القرار |