"ne kadar sürdüğünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم تستغرق
        
    • كم سيأخذ
        
    • كم تطلب
        
    • كم من الوقت يستغرق
        
    Bir bebeği evlatlık almanın ne kadar sürdüğünü biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم تستغرق إجراءات تبنّي الأطفال؟
    Böyle tıbbi protokollerde test aşamasının ne kadar sürdüğünü biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم كم تستغرق عملية الإختبار لـ بروتوكول طبي مثل هذا ؟
    Nette olduğuna göre, Jeeves'e utançtan ölmenin ne kadar sürdüğünü sorabilir misin? Open Subtitles طالما أنت على الإنترنت اريد سؤال جيفز كم سيأخذ للموت من الإحراج؟
    Bu motorlara yeniden ince ayar yapmanın ne kadar sürdüğünü biliyor musun? Open Subtitles الا تعلم كم سيأخذ من الوقت لاعادة المحركات كما كانت
    Melek Yaratan'ın onları tanımasının ne kadar sürdüğünü merak ediyorum. Open Subtitles لذا لم يتطلب الأمر كثيراً للتعرف على هوّياتهم أتساءل كم تطلب الأمر لأن يتعرف عليهم "صانع الملائكة"
    Tüm oyları saymanın ne kadar sürdüğünü biliyor muusn? Open Subtitles هل تعرف كم من الوقت يستغرق عد كل الأصوات؟
    Sigorta taleplerinin ne kadar sürdüğünü herkes bilir zaten. Open Subtitles جميعنا نعرف كم تستغرق مطالبات التأمين
    Melek Yaratan'ın onları tanımasının ne kadar sürdüğünü merak ediyorum. Open Subtitles لذا لم يتطلب الأمر كثيراً للتعرف على هوّياتهم أتساءل كم تطلب الأمر لأن يتعرف عليهم "صانع الملائكة"
    Eminim öyle demek istemiştir. "...ama ne kadar sürdüğünü asla tahmin edemezsiniz." Open Subtitles " لكن لا يمكنكم تصديق كم من الوقت يستغرق الأمر "
    Josh deneğin karar vermesinin ne kadar sürdüğünü kaydediyor. Open Subtitles (جوش) يسجل كم من الوقت يستغرق الهدف لاتخاذ القرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more