"الأمر مع" - Translation from Arabic to German

    • das mit
        
    • Sache mit
        
    • 's mit
        
    • ist mit
        
    • es mit dem
        
    • es bei
        
    • erst mit
        
    • es denn mit
        
    • es so mit
        
    • alles mit
        
    • ist es mit
        
    • es mit den
        
    Besprechen Sie das mit Ihrem Mann und rufen Sie mich an. Open Subtitles عليك مناقشة الأمر مع زوجك ثم التحدث معي عبر الهاتف.
    Wie war das, mit vier von denen aufzuwachsen? Es gab viele Tränen. Open Subtitles اذا ماذا كان عليه الأمر مع العيش مع أربعة منهم ؟
    Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das Richtige für mich, denke ich. Open Subtitles هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه
    Tut mir leid, Tank, dass du"s mit Alexis versaut hast. Open Subtitles أنا اَسف تانك لأنك أفسدت الأمر مع أليكسيز
    Was ist mit Jeremiah los verkauft er dieses Gebäude? Open Subtitles ما الأمر مع جيريمياه باع تلك البناية؟
    Ich sage nur, dass ich es mit dem Disziplinarausschuss besprochen habe. Open Subtitles أقول فقط إنني ناقشت الأمر مع المجلس التأديبي
    JESSIE: Zu meiner Zeit habe ich das mit einigen getan. Open Subtitles لقد أنهيت من الأمر مع اثنين منهم في وقتي
    Naja, Daddy hätte das mit Mommy besprechen sollen, damit sie eine Chance hat ihm zu sagen, wieso er sich irrt. Open Subtitles حسناً , لكن والدك يجب أن يناقش الأمر مع والدتك لذا من الممكن أن تحظى بفرصة لتقنعه أنه مخطأ
    Und jetzt gehen Sie und besprechen Sie das mit Ihrem Boss. Rufen Sie mich an und nennen Sie eine Zahl. Open Subtitles اذهب وناقش الأمر مع رئيسك، ثمّ اتصل بي ومعك رقم
    Und ich denke, dass ein wahrer bester Freund, das mit dem besten Freund besprechen würde. Open Subtitles أن الصديقي الحقيقي سيشارك هذا الأمر مع أفضل صديق له هل حقا تريد معرفة الحقيقة؟
    Diese Sache mit dem Berater, wer hätte das vorhersehen können? Open Subtitles هذا الأمر مع المساعد التشريعي من كان ليتوقّع حصوله؟
    Wenn ich aus der örtlichen Notaufnahme komme, und wieder aufwache, kümmere ich mich ums Loft und die Sache mit Barry. Open Subtitles سأذهب لأفقد الوعي في طوارىء محلية وعندما أفيق, سأهتم بشقتك وذلك الأمر مع باري
    Die Sache mit Ihrem Sohn... jemand hat seinem Partner geraten, die Beschwerde fallen zu lassen. Open Subtitles هذا الأمر مع إبنك شخص ما تحدث إلى شريكه لن يقوم بتقديم شكوى
    Besprich's mit deiner Mom, aber das Zimmer wäre frei. Open Subtitles عليكِ مناقشة هذا الأمر مع والدتكِ لكن الغرفة ستكون فارغة
    Es war toll! Wie lief's mit dir und Kobe? Open Subtitles لقد كانت عظيمه كيف جرى الأمر مع كوبى ؟
    - Mann, was ist mit den Ladies? Open Subtitles يا رجل، ما الأمر مع أولئك الفتيات؟
    Also, was ist mit den Fliegern auf? Open Subtitles اذاً, ما الأمر مع تلك المنشورات؟
    Hey, Crocodile Dumb-dee, wie lief es mit dem Jungen? Open Subtitles أنت أيها التمساح ، كيف سار الأمر مع إبنك ؟
    Wie lief es mit dem Baby? Open Subtitles إذاً، كيف سار الأمر مع الطفلة؟
    Komm, Dibs. Versuchen wir es bei der Frau da, die ständig nach ihrem Drink langt und ihn nicht findet. Open Subtitles هيا ، لنحاول الأمر مع تلك الفتاة التي تحاول أن تصل لشرابها وتخفق
    Ich möchte erst mit meiner Frau reden. Open Subtitles بأنّه يجب عليّ مناقشة الأمر مع زوجتي ..
    Wie lief es denn mit Pauls Freundin? Open Subtitles كيف سار الأمر مع صديقة بول؟
    Wie läuft es so mit Pussy Galore? Open Subtitles كيف يجري الأمر مع بيزي جالوري ؟
    Ich bin gespannt, wie sich das alles mit dem Gangster Baby-Daddy entwickeln wird. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف سيسير الأمر مع الأب رجل العصابات
    Wo wir dabei sind, wie ist es mit deinem Anwalt gelaufen? Open Subtitles بالحديث عن الأمر كيف جرى الأمر مع محاميك؟
    Nicht viele Labels wollen einen Kerl, ... .. der es mit den Chipmunks und den Chipettes vermasselt hat. Open Subtitles أجل، لا يوجد الكثير من شركات التسجيل ترغب في التعامل مع شخص أفسد الأمر مع السناجب سواء كانوا ذكوراً أم إناثاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more