Die Pause ist fast vorbei und ich habe noch die illegale Lotteriesache... | Open Subtitles | فترة الاستراحة على وشك الانتهاء، وأنا فقط أمتلك قضية اليانصيب هذه. |
Einmal ist mir in der Pause das Gummiband um meine Bücher gerissen. | Open Subtitles | ذات يوم خلال فترة الاستراحة الخيط الذى كان يمسك كتبى أنفك |
Und in der Pause gäbe es eine Zwischenmahlzeit und Sie könnten zwischen Bananen und Pralinen wählen. | TED | وخلال الاستراحة ستكون هناك وجبة خفيفة وتستطيعون اختيار الموز أو الشكولاتة. |
Ich muss mich ausruhen, wenn wir die ganze Nacht auf sein werden. | Open Subtitles | عليّ الاستراحة إذا أردت البقاء صاحي طوال الليل |
Dieses Stück, tatsächlich wird in der Sierra Simulcast Lounge angezeigt, in den Pausen zwischen jetzt und Ende der Show. | TED | أما القطعة الحالية ، ستكون معروضة الآن في بهو سييرا سملكاست في الاستراحة من الآن وإلى نهاية المؤتمر |
Was ist mit Limonade im Pausenraum, für die Kinder, die Sie einstellen werden? | Open Subtitles | ماذا عن علب العصير في غرفة الاستراحة للأطفال الذين ستوظفهم؟ |
Pause, 15 Minuten. Wir bleiben hier nur 15 Minuten. | Open Subtitles | محطة الاستراحة لربع ساعة سنمكث هنا مدة ربع ساعة فقط |
Mr. Clayton, machen wir fünf Minuten Pause. | Open Subtitles | سيد كلايتون أظن أن علينا الاستراحة لخمس دقائق |
Wäre ich in der Pause nicht rausgegangen, würden wir uns nicht kennen. | Open Subtitles | لقد كان من حظنا اننى تسللت أثناء فترة الاستراحة |
Alle wieder an die Arbeit, die Pause ist vorbei. | Open Subtitles | حسنا عودوا الى العمل انتهت الاستراحة يا رجال |
Ich bin da, hör in der Pause zu. | Open Subtitles | و لكن ها أنا , أنصت في فترات الاستراحة بين الفصول |
Vor der Pause bezogen Sie sehr kontroverse Positionen. | Open Subtitles | سيمون قبل الاستراحة كان لك موقف مثير للجدل الى حد ما |
Du weißt schon, eine Pause bei der Musik zu machen damit du Zeit für andere Dinge hast. | Open Subtitles | كما تعرف، الاستراحة من الموسيقى، لتقوم بأشياء أخرى. |
Darüber könntest du übrigens gut in der Pause reden. | Open Subtitles | وهذا شيء واقعة جيدة يجب ان تتكلم عنها في الاستراحة |
Nur in der Pause. Und halten Sie sie vom Salon fern. | Open Subtitles | في فترة الاستراحة فقط وابقيهم خارج غرفة الرسم |
Chef, die Pause ist vorbei. | Open Subtitles | أيها الرئيس, الاستراحة قد انتهت. لقد حان وقت النزول. |
Er hat wohl in der Pause im Jungbrunnen gebadet. | Open Subtitles | لابد وأنه استحم في ينبوع الحياة خلال الاستراحة |
Ich brauche eine Pause vom Lutschen, wenn du verstehst. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لراحة من الاستراحة الخاصة إذا فهمتٍ ما أعنيه |
Du solltest dich ausruhen, nach der Nacht die du hattest. | Open Subtitles | حريّ بك الاستراحة أيضًا، بعد الليلة التي مررت بها. |
Ich kann nicht jede halbe Stunde ausruhen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نواصل الاستراحة كل نصف ساعة. |
In den Pausen läuft sie nur Runden um den Spielplatz. | Open Subtitles | كل ما تفعله أثناء الاستراحة هو الجري حول الملعب |
Sie haben im Pausenraum geschrien, was ich laut und deutlich verboten habe. | Open Subtitles | كنتي تبكين في الاستراحة وهذا ممنوع |