"لا أنت" - Translation from Arabic to German

    • Nicht du
        
    • du nicht
        
    • du auch nicht
        
    • doch
        
    • Sie nicht
        
    • Nicht Sie
        
    • Sie auch nicht
        
    • Sie sind
        
    • nicht dich
        
    Nein, du verstehst das nicht, du verstehst nicht, was ich sage. Open Subtitles لا .. أنت لا تفهمين .. أنت لا تفهمين ما أقول
    Nein, du kriegst nur Ärger. Das will ich nicht. Du bist mein Freund. Open Subtitles لا أنت ستقع في المشاكل لاأريد ذلك لك, أنت صديقي
    Nein, das würdest du nicht tun. Weil ich so bin, wie ich geschrieben wurde. Open Subtitles لا , أنت لن ترغبي , بسبب كيف كُتِبْت أنا, أليس كذلك ؟
    Ich will nicht noch eine Schwester verlieren und du auch nicht. Open Subtitles أنا لن أفقد شقيقة أخرى و لا أنت
    Geben Sie doch auf. Warum gehen Sie nicht nach oben zu Mr. Tobin? Open Subtitles الذي لا أنت إنضم إلى السيد توبن في الطابق العلوي في قليلا عشاء؟
    Ich möchte, dass niemand jemals mein Bankschließfach anrührt. Die nicht, Sie nicht und die Polizei nicht. Open Subtitles أفضل أن لا يلمس أحد صندوق ودائعي لا هم و لا أنت و لا السلطات
    Sie auch nicht, Mr. Meek. Das haben Sie reichlich bewiesen. Open Subtitles لا أنت يا سيد مييك وقد أثبت ذلك الآن
    Sie sind zu klug für so was. Sie sind eine selbstsichere Frau. Open Subtitles لا, أنت تعرفين نفسك.أنت ذكيه بالنسبه لذلك أنت واثقه, لست امرأه تافهه
    Mein Vater hat mich zum Vorstand gemacht, nicht dich, lieber Cousin. Open Subtitles أترى ، والدي جعلني المسؤول . لا أنت يا قريبي
    Natürlich nicht. Du darfst töten, aber nicht verhandeln. Open Subtitles بالطبع لا أنت عندك القدرة على القتل لكنك لا تملك القدرة على التفاوض
    Ob du es glaubst oder nicht, du bist stark genug, das zu tun. Open Subtitles وصدقي هذا أو لا أنت قوية بما يكفي لتفعلي هذا
    - Ich entscheide,... was richtig für uns ist, Nicht du. Open Subtitles أنا أقرّر ما هو صائبٌ بالنسبة لنا لا أنت
    Ich wäre gestern fast gestorben, Nicht du. Open Subtitles ‫أنا من كادت أن تموت ليلة البارحة لا أنت‬
    Nicht du, nichts hiervon... Nicht einmal mein eigenes Spiegelbild. Open Subtitles لا أنت ولا أيّ مما أرى، ولا حتّى صورتي في المرآة.
    Honig, warum du nicht einfach lassen Sie es gehen und frage sie wieder heraus? Open Subtitles العسل، الذي لا أنت فقط تَركَه يَذْهبُ ويَطْلبُ منها الخروج معه ثانيةً؟
    Warum nimmst du nicht deine übliche Seite, Liebling? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَأْخذُ كَ الجانب العادي، عزيز؟
    Glen, ganz im Ernst, willst du nicht mal was Geheimes sehen? Open Subtitles غلين، بجدية، لا أنت أردْ رُؤية الشيءِ صنّفَ؟
    Du hast ewig keinen gemacht. du auch nicht. Open Subtitles أنت لست معتادا على التصوير.نقطة- و لا أنت معتاد أيضا-
    - Dein Rücken ist doch viel kräftiger. Open Subtitles لا نستطيع أن نترك المعلم يمشي في الماء خصركَ أقوى على أية حال لا أنت أقوى
    - Oh, ich habe mehreren Kollegen geschrieben... - Nein, haben Sie nicht. Open Subtitles أوه أرسلت في البريد الألكتروني لعدة أصدقاء لا أنت لم تفعل
    Ich verstehe das, aber wir können keine Absicht beweisen. Ihr Exmann hat hier die Verletzungen, Nicht Sie. Open Subtitles ولكن لا يمكننا برهنة النوايا طليقك هو المصاب بالجراح هنا، لا أنت
    - Nein, und Sie auch nicht. Open Subtitles لا , أنت أيضا لست هو , أين يكون؟
    Sie sind die fähigste, kompetenteste Person, die ich kenne. Open Subtitles لا أنت ممتازة أنتي أكثر إنسانة قادرة ومؤهلة
    Wenn das ein Gruselfilm wäre, hätte ich ein heißes Püppchen bei mir und nicht dich, Barbar. Open Subtitles إن كان فيلم رعب كانت (ستكون معي فتاة مثيرة لا أنت يا (بربر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more