"لا نعرفه" - Translation from Arabic to German

    • wir nicht wissen
        
    • kennen ihn nicht
        
    • wir nicht kennen
        
    • wissen nicht
        
    • was wir nicht
        
    Was wir nicht wissen, ist, wie Kendall dort endete, vollgepackt mit Drogen. Open Subtitles ما لا نعرفه هو كيف انتهت كندال هناك وهي معبأة بالمخدرات
    Was wir sehen, ist schön. Was wir wissen, ist schöner. Was wir nicht wissen, ist das weitaus Schönste. TED الجميل هو ما نراه، الأكثر جمالا هو ما نعرفه، والأجمل بكثير هو ما لا نعرفه بعد.
    Wie dem auch sei, also, die größte Sache, die für uns unsichtbar ist, ist all das, was wir nicht wissen. TED على أي حال ، أهم شيء غير مرئي بالنسبة لنا هو ما لا نعرفه.
    - Wir kennen ihn nicht! Wir arbeiten... Open Subtitles نحن لا نعرفه لهذا الدرجة نحن فقط نعمل عنده
    Wäre es irgendein Depp, den wir nicht kennen, würdest du mir einfach seinen Namen verraten. Open Subtitles لو كان غريباً لا نعرفه لمنحتني اسماً فحسب
    Das können wir beweisen. Aber wir wissen nicht warum. Open Subtitles نستطيع أن نثبت ذلك ولكن ما لا نعرفه هو لماذا؟
    An dem, was wir nicht wissen, sieht man, was wir wissen. Open Subtitles انها لتدلل على ما نعرفه ببيان ما لا نعرفه
    Es geht uns allen sehr gut hier, es sei denn, Hallie Parker weiß etwas, das wir nicht wissen. Open Subtitles في الحقيقة كلنا بخير هنا إلا إذا هالي باركر تعرف شيئ لا نعرفه
    Für ebenso viel was wir über die Schaben-Maus wissen, gibt es immer noch so vieles was wir nicht wissen. Open Subtitles و مهما عرفنا عن الصرفأر يبقى هنالك المزيد لا نعرفه
    Gut. Vielleicht wissen sie dieses Mal einfach etwas, was wir nicht wissen. Open Subtitles صحيح ، ربما هذه المرة فقط . هم يعرفون شيء نحن لا نعرفه
    Nun, es gibt eine Menge über die Wraith, das wir nicht wissen. Open Subtitles أعتقد أن هناك الكثير بشأن الشبح لا نعرفه
    Diese Männer wissen etwas über die Bomben. Etwas, das wir nicht wissen. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعرفون شيئاً لا نعرفه عن التفجيرات
    Ich meine ja nur, vielleicht wissen die was, was wir nicht wissen. Open Subtitles أنا فقط اقول ربما هم يعرفون شىء لا نعرفه
    Die einzige Sache, die wir nicht wissen, ist der Grund, warum Sie sie töten mussten. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا نعرفه هو السبب في قتلها
    Er weiß etwas, das wir nicht wissen, über den Weg zurück aufs Festland. Open Subtitles لا بد أنه يعرف شيئا نحن لا نعرفه عن كيفية العودة الى اليابسة.
    Ja, aber Doug hat recht. Wir kennen ihn nicht. Open Subtitles أجل ، لكن دوغ محق نحن لا نعرفه وهو غريب بالنسبة لنا
    Wir kennen ihn nicht sehr gut. Open Subtitles ـ أننا لا نعرفه إلي هذه الدرجة
    Wir kennen ihn nicht. Er kennt uns nicht. Open Subtitles نحن لا نعرفه وهو لا يعرفنا
    Sie sollten sich vorstellen und erzähl uns etwas über Sie, die wir nicht kennen. Open Subtitles يتوجب عليك أن تقدم نفسك و تخبرنا شيئاً عنك نحن لا نعرفه.
    denn, das, was wir nicht kennen, kann uns schaden, TED لأن ما لا نعرفه يمكنه فعلا أن يؤذينا.
    Man sagt oft, dass wir das fürchten, was wir nicht kennen. TED يقال دائماً أننا نخاف مما لا نعرفه.
    Wir wissen nicht einmal, wie er aussieht. Open Subtitles كيف ؟ أعني أننا لا نعرفه شكله حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more