"المنسّق" - Translation from Arabic to English

    • Coordinator
        
    • coordinated
        
    • harmonized
        
    • coordinating
        
    • focal point
        
    Its Coordinator is the Ukrainian Ministry of Emergency Situations. UN وتضطلع وزارة حالات الطوارئ الأوكرانية بدور المنسّق للبرنامج.
    There are also important rules on MOTAPM in Amended Protocol II that have not been included in the Coordinator's paper. UN كما أن هناك أحكاماً هامة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدل لم ترد في ورقة المنسّق.
    The National Coordinator for Japan is Takahiro Obara of JAXA. UN أمَّا المنسّق الوطني لليابان فهو تاكاهيرو أوبارا من الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي.
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the coordinated use of regional offices and centres. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في الاستخدام المنسّق للمكاتب والمراكز الإقليمية.
    Customized existing centrally coordinated career development and support programmes to meet the needs of staff in field missions. UN :: تطويع التطوير الوظيفي الحالي المنسّق مركزيا وبرامج الدعم لتلبية احتياجات الموظفين العاملين في البعثات الميدانية.
    Some organizations use the harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) modality while others employ their own methodologies. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    The National Coordinator for Japan is Takahiro Obara of JAXA. UN أمَّا المنسّق الوطني لليابان فهو تاكاهيرو أوبارا من الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي.
    The framework refers to an empowered resident Coordinator at the country level. UN ويشير الإطار إلى تمكين المنسّق المقيم على الصعيد القطري.
    However, it is not the Resident Coordinator alone who takes management decisions, but the UNCT as a whole and this can make the decision-making process lengthy and cumbersome. UN بيد أن المنسّق المقيم لا يتخذ القرارات الإدارية بمفرده، وإنما يتخذها الفريق القطري برمته مما يمكن أن يؤدي إلى إطالة فترة عملية اتخاذ القرارات وتعقيدها.
    If all parties concerned agree to the reappointment of such a special Coordinator, the Chinese delegation can go along with this. UN وإذا وافقت اﻷطراف المعنية كلها على إعادة تعيين هذا المنسّق الخاص، فسوف يوافق الوفد الصيني على ذلك.
    Vitaly Matsarski, UNFCCC secretariat, Coordinator UN فيتالس ماتسارسكي، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيّر المناخ، المنسّق
    Aniket Ghai, UNFCCC secretariat, Coordinator UN أنيكت غاي، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيّر المناخ، المنسّق
    The coordinated testing provided valuable quality assurance for the go-live registry systems. UN 18- ووفر الاختبار المنسّق ضماناً قيماً للجودة في إطلاق نظم السجلات.
    UNCTAD is currently engaged with other members of the high-level task force in the follow-up activities to the Madrid Conference, including identification of options for coordinated financing and resource mobilization for in-country action. UN ويشارك الأونكتاد حالياً مع أعضاء آخرين في فرقة العمل رفيعة المستوى في أنشطة المتابعة لمؤتمر مدريد، بما في ذلك تحديد خيارات التمويل المنسّق وتعبئة الموارد للقيام بأعمال على المستوى القطري.
    Charter on Cooperation to Achieve the coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters UN ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية
    Integration was bringing to light the fact that problems could best be tackled on a collective basis, through coordinated international cooperation. UN فالاندماج يوضح بأن أفضل طريقة لمواجهة المشاكل هي العمل الجماعي، وذلك من خلال التعاون الدولي المنسّق.
    Also of particular importance is the role of the Secretariat in advancing coordinated and coherent implementation. UN ومما له أهمية خاصة أيضا دور الأمانة العامة في المضي قدما بالتنفيذ المنسّق والمتماسك.
    They agreed that their coordinated approach to the suppression of terrorism would be based on the following: UN واتفقت على أن نهجها المنسّق للقضاء على الإرهاب ينبغي أن يستند إلى ما يلي:
    Amendments to the first edition of the Globally harmonized System of UN تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد
    Work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Joint and coordinated audits of the harmonized approach to cash transfers in Malawi and Viet Nam UN العمليتان المشتركتان والمنسّقتان لمراجعة حسابات النهج المنسّق للتحويلات النقدية في ملاوي وفييت نام
    This " coordinating " point, as well as the presence of more than one mediator, must have the clear and explicit consent of all parties to the dispute. UN ويجب أن يحصل ذلك " المنسّق " وكذلك أكثر من وسيط على موافقة واضحة وصريحة من أطراف النزاع.
    UNCTAD serves as the focal point within the United Nations Secretariat for all matters related to Competition Policy. UN يقوم الأونكتاد بدور المنسّق في الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بسياسة المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more