"إلى ف" - Translation from Arabic to Spanish

    • a P
        
    • a la categoría P
        
    A ello había que añadir que más y más funcionarios del cuadro orgánico en las categorías P–1 a P–3 estaban presentando sus renuncias. UN علاوة على ذلك، فإن عددا متزايدا من الموظفين في الفئة الفنية ف - ١ إلى ف - ٣ كانوا يستقيلون.
    Para compensar la disminución de la remuneración de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3, se establecerían prestaciones personales de transición. UN وللتعويض عن انخفاض أجور الموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ ستحدد بدلات مؤقتة شخصية.
    Al mismo tiempo, había que resolver el problema de los márgenes inflados en las categorías P–1 a P–3. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي معالجة مستوى الهامش المتضخم في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣.
    La Comisión señala asimismo que, en lo que respecta a la categoría de los puestos del cuadro orgánico, hay un predominio de puestos de categoría P–2 a P–4. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الوظائف الفنية تميل إلى التركيز على الرتب ف - ٢ إلى ف - ٤.
    Puesto reclasificado: 1 de la categoría P–2/1 a la categoría P–3 UN إعادة التصنيف: وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٢/١ إلى ف - ٣
    1 P–4 a P–5 y 1 puesto del Servicio Móvil a P–4 UN ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٤
    1 P–4 a P–5, 1 puesto del Servicio Móvil a P–4 UN ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٤
    a Los puestos que exigen conocimientos especiales de idiomas únicamente abarcan las categorías P–1 a P–5. UN )أ( تقتصر الوظائف اللغوية على الرتبة من ف - ١ إلى ف - ٥.
    Los sueldos de los funcionarios en las categorías P–4 y P–5 no experimentarían pérdidas ni ganancias, mientras que los sueldos de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3 disminuirían en un 2%. UN أما الموظفون برتبتي ف - ٤ و ف - ٥ فلن تكون هناك خسارة أو مكسب في أجورهم، في حين سيحدث انخفاض قدره ٢ في المائة في أجور الموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣.
    En otras palabras, para conseguir los incrementos propuestos para las categorías D–1 y D–2, no se concederían los aumentos del ajuste por lugar de destino de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3. UN وبعبارة أخرى، سيتعين ﻹجراء الزيادات المقترحة في الرتبتين مد - ١/ مد - ٢ وقف الزيادات في تسوية مقر العمل للموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣.
    A menos que los sueldos de las categorías P–1 a P–3 se mantuvieran a un nivel competitivo, las organizaciones tendrían serias dificultades ya que no podrían contratar funcionarios en las categorías subalternas para cubrir las vacantes resultantes de las jubilaciones. UN وما لم تبق المرتبات في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ في مستوى تنافسي، فإن المنظمات ستواجه صعوبات خطيرة إذ لن تتمكن من تدبير موظفين من الرتب الصغيرة في الشواغر الناجمة عن حــالات التقاعــد.
    En cambio, el incremento porcentual de la representación de las mujeres en las categorías de P–3 a P–5 ha sido muy reducido, con un mínimo del 0,1% en la categoría P–3 a un máximo del 1,4% en la categoría P–4. UN بيـد أن الزيادة في النسبة المئوية لتمثيل المرأة في الرتب من ف - ٣ إلى ف - ٥ كانت طفيفة، إذ تراوحت مــن ٠,١ في المائــة في الرتبــة ف - ٣ إلى ١,٤ في المائة في الرتبة ف - ٤.
    1 P–4 a P–5 y 3 P–3 a P–4 UN ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ٣ ف - ٣ إلى ف - ٤
    1 P–4 a P–5 1 puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al cuadro de servicios generales (Categoría principal) UN ١ ف - ٣ إلى ف - ٤، ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(
    1 puesto del Servicio Móvil a P–3 UN ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٣
    1 P–4 a P–5, 3 P–3 a P–4 UN ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ٣ ف - ٣ إلى ف - ٤
    1 P–4 a P–5 UN ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٣
    Algunos Estados Miembros y algunos miembros de la Comisión habían manifestado la opinión de que, si bien en las categorías D–1 y D–2 el margen era relativamente bajo, en las categorías P–1 a P–3 era considerablemente superior al punto medio conveniente del 15%. UN وأعرب بعض الدول اﻷعضــاء وبعض أعضــاء اللجنــة عن رأي مفاده أنه وإن كان الهامش منخفضا نسبيا في الرتبتين مد - ١ ومد - ٢ فهو أعلى بكثير في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ عن نقطـة الوسـط المستصوبة البالغة ١٥ في المائة.
    Con respecto a la propuesta de reducir el nivel de la remuneración en las categorías P–1 a P–3 durante cierto período, se señaló que varias organizaciones seguían utilizando la categoría P–2 como categoría de ingreso y un número considerable de funcionarios del sistema tenían la categoría P–3. UN ١٦ - وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى تخفيض مستويات اﻷجر في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ مع مرور الوقت، لوحظ أن عددا من المنظمات لا يزال يستخدم الرتبة ف - ٢ باعتبارها الرتبة التي يعين عندها الموظفون الجدد الذين يلتحقون بالمنظمة.
    Puesto reclasificado: 1 de la categoría P–3 a la categoría P–4 UN إعادة تصنيف: وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٣ إلى ف - ٤
    a) Reclasificación de dos puestos del cuadro orgánico de la categoría P–2 a la categoría P–3 para apoyar las actividades de procesamiento electrónico de datos y tramitación de contratos de la FPNUL; UN )أ( رفع مستوى وظيفتين فنيتين من ف - ٢ إلى ف - ٣ دعما ﻷنشطة المعالجة الالكترونية للبيانات وأنشطة العقود في القوة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more