A ello había que añadir que más y más funcionarios del cuadro orgánico en las categorías P–1 a P–3 estaban presentando sus renuncias. | UN | علاوة على ذلك، فإن عددا متزايدا من الموظفين في الفئة الفنية ف - ١ إلى ف - ٣ كانوا يستقيلون. |
Para compensar la disminución de la remuneración de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3, se establecerían prestaciones personales de transición. | UN | وللتعويض عن انخفاض أجور الموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ ستحدد بدلات مؤقتة شخصية. |
Al mismo tiempo, había que resolver el problema de los márgenes inflados en las categorías P–1 a P–3. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي معالجة مستوى الهامش المتضخم في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣. |
La Comisión señala asimismo que, en lo que respecta a la categoría de los puestos del cuadro orgánico, hay un predominio de puestos de categoría P–2 a P–4. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الوظائف الفنية تميل إلى التركيز على الرتب ف - ٢ إلى ف - ٤. |
Puesto reclasificado: 1 de la categoría P–2/1 a la categoría P–3 | UN | إعادة التصنيف: وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٢/١ إلى ف - ٣ |
1 P–4 a P–5 y 1 puesto del Servicio Móvil a P–4 | UN | ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٤ |
1 P–4 a P–5, 1 puesto del Servicio Móvil a P–4 | UN | ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٤ |
a Los puestos que exigen conocimientos especiales de idiomas únicamente abarcan las categorías P–1 a P–5. | UN | )أ( تقتصر الوظائف اللغوية على الرتبة من ف - ١ إلى ف - ٥. |
Los sueldos de los funcionarios en las categorías P–4 y P–5 no experimentarían pérdidas ni ganancias, mientras que los sueldos de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3 disminuirían en un 2%. | UN | أما الموظفون برتبتي ف - ٤ و ف - ٥ فلن تكون هناك خسارة أو مكسب في أجورهم، في حين سيحدث انخفاض قدره ٢ في المائة في أجور الموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣. |
En otras palabras, para conseguir los incrementos propuestos para las categorías D–1 y D–2, no se concederían los aumentos del ajuste por lugar de destino de los funcionarios en las categorías P–1 a P–3. | UN | وبعبارة أخرى، سيتعين ﻹجراء الزيادات المقترحة في الرتبتين مد - ١/ مد - ٢ وقف الزيادات في تسوية مقر العمل للموظفين في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣. |
A menos que los sueldos de las categorías P–1 a P–3 se mantuvieran a un nivel competitivo, las organizaciones tendrían serias dificultades ya que no podrían contratar funcionarios en las categorías subalternas para cubrir las vacantes resultantes de las jubilaciones. | UN | وما لم تبق المرتبات في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ في مستوى تنافسي، فإن المنظمات ستواجه صعوبات خطيرة إذ لن تتمكن من تدبير موظفين من الرتب الصغيرة في الشواغر الناجمة عن حــالات التقاعــد. |
En cambio, el incremento porcentual de la representación de las mujeres en las categorías de P–3 a P–5 ha sido muy reducido, con un mínimo del 0,1% en la categoría P–3 a un máximo del 1,4% en la categoría P–4. | UN | بيـد أن الزيادة في النسبة المئوية لتمثيل المرأة في الرتب من ف - ٣ إلى ف - ٥ كانت طفيفة، إذ تراوحت مــن ٠,١ في المائــة في الرتبــة ف - ٣ إلى ١,٤ في المائة في الرتبة ف - ٤. |
1 P–4 a P–5 y 3 P–3 a P–4 | UN | ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ٣ ف - ٣ إلى ف - ٤ |
1 P–4 a P–5 1 puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al cuadro de servicios generales (Categoría principal) | UN | ١ ف - ٣ إلى ف - ٤، ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( |
1 puesto del Servicio Móvil a P–3 | UN | ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٣ |
1 P–4 a P–5, 3 P–3 a P–4 | UN | ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ٣ ف - ٣ إلى ف - ٤ |
1 P–4 a P–5 | UN | ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٣ |
Algunos Estados Miembros y algunos miembros de la Comisión habían manifestado la opinión de que, si bien en las categorías D–1 y D–2 el margen era relativamente bajo, en las categorías P–1 a P–3 era considerablemente superior al punto medio conveniente del 15%. | UN | وأعرب بعض الدول اﻷعضــاء وبعض أعضــاء اللجنــة عن رأي مفاده أنه وإن كان الهامش منخفضا نسبيا في الرتبتين مد - ١ ومد - ٢ فهو أعلى بكثير في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ عن نقطـة الوسـط المستصوبة البالغة ١٥ في المائة. |
Con respecto a la propuesta de reducir el nivel de la remuneración en las categorías P–1 a P–3 durante cierto período, se señaló que varias organizaciones seguían utilizando la categoría P–2 como categoría de ingreso y un número considerable de funcionarios del sistema tenían la categoría P–3. | UN | ١٦ - وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى تخفيض مستويات اﻷجر في الرتب ف - ١ إلى ف - ٣ مع مرور الوقت، لوحظ أن عددا من المنظمات لا يزال يستخدم الرتبة ف - ٢ باعتبارها الرتبة التي يعين عندها الموظفون الجدد الذين يلتحقون بالمنظمة. |
Puesto reclasificado: 1 de la categoría P–3 a la categoría P–4 | UN | إعادة تصنيف: وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٣ إلى ف - ٤ |
a) Reclasificación de dos puestos del cuadro orgánico de la categoría P–2 a la categoría P–3 para apoyar las actividades de procesamiento electrónico de datos y tramitación de contratos de la FPNUL; | UN | )أ( رفع مستوى وظيفتين فنيتين من ف - ٢ إلى ف - ٣ دعما ﻷنشطة المعالجة الالكترونية للبيانات وأنشطة العقود في القوة؛ |