Una dama pobre se vuelve la señora de un abogado adinerado... y da a luz a sus hijos. | Open Subtitles | إمراة فقيره تقيم علاقة مع محامي متزوج غني و تنجب اطفاله و الاطفال ضائعون بينهم |
Expulsaron a su familia de su hogar y Bienestar Social amenazaba con quitarle a sus hijos. | TED | وتم طرد عائلته من شقتهم وكان نظام الرعاية الاجتماعية يهدد بأخذ اطفاله |
Piensen en el abogado que dedica parte de su tiempo a los eventos escolares de sus hijos hablando con otros padres. | TED | فكر في المحامي الذي يقضي جزءًا من وقته في احداث اطفاله المدرسية متحدثــًا إلى الأباء الأخرين |
Hablaba con inmensa tristeza en su voz, diciendo que tal vez debería haber dedicado más tiempo a sus hijos y también a los hijos de ellos. | TED | وقد كنت أسمع الحزن المرير في صوته وكان يقول انه يجب ان يقضي وقتاً اطول مع اطفاله ومع احفاده |
Porque cuando podemos apartar a un hombre de su pasado... entonces le podemos apartar de su familia... de sus hijos, de otros hombres. | Open Subtitles | لانه عندما يقطع الشخص من ماضيه عندها نستطيع قطعه من اسرته , اطفاله . والأشخاص الاخرين |
Tengo el orgullo de anunciarles... que tenemos a sus hijos. | Open Subtitles | انا من ابدأ ذلك, والان انا فخور ان اعلن لكم نحن عندنا اطفاله |
Quizas sus hijos lo quieran, pero nunca podra trabajar como Santa Claus. | Open Subtitles | "ربما سيحبه اطفاله", "ولكنه لم يلعب يوما دور سانتا كلوز |
De todas las creaciones de Dios, sus hijos son su mayor gloria. | Open Subtitles | من كل مخلوقات الله ,اطفاله ومجدهُ العظيم.ُ |
Su corazón está enfermo... porque sus hijos están lejos. | Open Subtitles | ياله من كلام قلبه مرهق جدا لان اطفاله بعيدون عنه |
Pero soy la madre de sus hijos y no voy a dejar que te lleves a mis hijos contigo. | Open Subtitles | لكنني أم اطفاله لن اتركك تأخذي اطفالي معك |
Algún día, le contará a sus hijos todo tipo de historias divertidas acerca de mi. | Open Subtitles | يوما ما.هو سوف يخبر اطفاله كل الانواع من القصص المضحكة عني |
Lo que tenga que decir de mi Calvin... espero que no lo diga ante sus hijos. | Open Subtitles | مالديك لتقولينه عن كالف ارجو ان لا تقولينه امام اطفاله |
Busca a nivel nacional denuncias por desaparición de hombres que viajen con sus hijos. | Open Subtitles | ابحثى على مستوى الدولة فى تقارير الاشخاص المفقودين عن رجل يسافر مع اطفاله |
No haber sido capaz de darle a sus hijos lo suficiente o no haber estado con ellos en los tiempos difíciles. | Open Subtitles | ان لا يكون قادرا على اعطاء اطفاله ما يكفي او ان لا يكون معهم في الاوقات الصعبة |
Parecía todo un caballero... pero aparentemente golpeó a sus hijos... porque comieron comida chatarra. | Open Subtitles | بدا كانه شخص محترم لكن يبدو أنه أضر اطفاله كانوا يأكلون طعام معلب |
Que le permita sentarse a esperar que el sueño se cumpla, mientras sus hijos se sientan atónitos al borde de una piscina enlodada. | Open Subtitles | يسمح له بالجلوس بانتظار حلم يتحقق بينما اطفاله يجلسون مصعوقين على حافة حوض من الوحل |
Es un cliente asiduo. Me he encargado de todos sus hijos. | Open Subtitles | لقد تعامل معي اكثر من مرةلقد صنعت فيديو لكل اطفاله |
Todos sus hijos, los que están con nosotros y el que nos dejó demasiado pronto. | Open Subtitles | جميع اطفاله الموجودين بيننا والذين تركونا مبكراً |
Sí, también vi a sus hijos abofetearlo. | Open Subtitles | نعم. رأيت اطفاله وقد قاموا بصفعه |
Nuestro líder ama a sus niños y quiere que todos estén a salvo. | Open Subtitles | لأن قائدنا يحب كل اطفاله ويريدهم أن يكونوا بامان |
No podía mantener a sus propios hijos porque tenía que mantenerla a ella. | Open Subtitles | لايستطيع ان يتحمل نفقات اطفاله على حساب ان ينفق عليها |