"الإحتمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • posibilidad
        
    • probable
        
    • probabilidad
        
    • soportarlo
        
    • improbable
        
    Si lo mismo es cierto en el TDAH de los seres humanos no lo sabemos, pero este tipo de resultados debería al menos hacernos considerar esa posibilidad. TED وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج ‎تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال
    No podíais soportar ni la posibilidad de que se rieran de vos. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحمل حتى الإحتمال الغامض من السخرية منك.
    Una segunda posibilidad es que se produzca una evolución del tipo tradicional, natural, impuesta por las fuerzas de la Naturaleza. TED الإحتمال الثاني بأنه سيكون هنالك تطور من النوع التقليدي، طبيعي، تفرضه قوى الطبيعة.
    Esa teoría es poco probable... lo que viniendo de mí, es mucho decir. Open Subtitles هذه النظريّة بعيدة الإحتمال تماماً، وبصدوره منّي، فإنّ ذلك يقول شيئاً.
    No sabemos, pero es probable que sea de la C.I.A. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان عميلا للمخابرات دعونا نأخذ ذلك فى دائرة الإحتمال
    Se espera que siga aumentando con una probabilidad enormemente grande. TED من المحتمل أن يتزايد، و الإحتمال كبير للغاية.
    Cloro y amoniaco. No puedo soportarlo más. Open Subtitles و المنظفات و الأمونيا، لا أستطيع الإحتمال أكثر
    Es decir, todos sabemos que lo hace, pero parece muy improbable. Open Subtitles أقصد، جميعنا يعرف أنّه يفعل ذلك، ولكن يبدو بعيد الإحتمال كثيراً.
    ¿Entonces aceptas la posibilidad de que creer en Dios es una mentira? Open Subtitles إذن أن تتقبلين الإحتمال أن الإيمان بالله هو كذب؟
    Hay una posibilidad que El Blanco regrese por mas. Open Subtitles على الإحتمال البعيد ذلك أل، رجوع بلانكو لثواني
    Vamos, Clark, esto es Smallville, tienes que considerar la posibilidad. Open Subtitles مهلاً كلارك هذه سمولفيل عليك التفكير بهذا الإحتمال
    - Pero no hay forma de estar seguro. - Es la única posibilidad viable. Open Subtitles لا سبيل لدينا للتأكد إنه الإحتمال الوحيد
    Me encantaría tener una base, pero ya que la policía no investigó esta posibilidad, estoy limitado. Open Subtitles أحب أن يكون لدي أساس لكن منذ ان الشرطة لم تتحقق في هذا الإحتمال, فأساسي محدود
    Y por supuesto, está la posibilidad de que él sea culpable. Open Subtitles بالطبع، هناك دائماً الإحتمال بإِنَّهُ مذنبُ.
    Tenía que vivir con esa posibilidad, con ese temor. Open Subtitles كان عليه أن يحيا بذلك الإحتمال ذلك الخوف
    ¿Ha considerado la posibilidad de que su novio tal vez la haya dejado? Open Subtitles هل إنتبهت إلى هذا الإحتمال بأن صديقك قد تخلى عنك؟
    A esa velocidad, señor... es... poco probable. Open Subtitles بتلك السرعة, سيدي انهم بعيد الإحتمال
    Es muy probable que uno de ellos sea el coche que Max conduce. Open Subtitles الإحتمال كبير أن واحدة منهم هى سيارة ماكس
    La teoría de la probabilidad trata de cuantificar la noción de matemáticamente probable. Open Subtitles نظرية الإحتمال يحاول تحديد مفهوم محتمل رياضيًا.
    Escribí mi tesis de graduación sobre probabilidad condicional, Tim. Open Subtitles لقد كتبت أطروحة تخرجي عن الإحتمال الشرطي يا تيم
    Las primera tres veces, le creí y después de la vigésima vez, no pude soportarlo más. Open Subtitles أوّل ثلاث مرّات، صدّقته. ثمّ بعد المرّة العشرون لم يعد بإمكاني الإحتمال بعد الآن
    Llámame, mi corazón no puede soportarlo. Open Subtitles , إتصلى بى فقلبى لا يستطيع الإحتمال
    Cuando eliminas lo posible lo que te queda es la verdad, sin importar lo improbable que eso sea. Open Subtitles عندما تستبعد المعقول، ستبقى الحقيقة مهما كانت بعيدة الإحتمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more