"انتَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eres
        
    • Estás
        
    • usted
        
    • has
        
    • vas
        
    • Tu
        
    • tienes
        
    Somos jóvenes de corazón. ¿Quién rayos se supone que Eres? Open Subtitles هذا كبير جداً انتَ صغير بالقلوب حلوى السكر
    Oh, sí, ir a una idiotez de Casa Encantada es mucho mejor. Tú Eres el idiota. Open Subtitles انتَ فتاً صغير اوه , صحيح اذا الذهاب لبيت مسكون غبي ؟
    Hijo de puta, Eres solo un Bioroide. Open Subtitles ايها الوغد , انتَ لست سوي بيورياد كيف تجرؤ علي الوقوف في طريقي
    - ¿Quieres, consígueme otro de éstos? - ¿Estás seguro? Open Subtitles ـ اعطيني كاسً اخر من هَذا ـ هل انتَ مُتأكد ؟
    ¿Estás seguro de que no nos tirarán más piedras? Open Subtitles ،هل انتَ متأكد انهم لن يقذفوا مزيداً من الحجاره؟
    Y ya adiviné quién es usted. Oh, sí, Jordan habla de usted incesantemente. Open Subtitles .انا عرفتكَ مَن انتَ لأنها جوردن تَتكلم عَنك بإستمرار
    No Eres realmente del FBI, ¿verdad? Open Subtitles انتَ لست عميلاً فدرالياً حقيقياً , أليس كذلك؟
    Eres bueno, jabibi. No se qué hacer. Open Subtitles انتَ طيب يا حبيبى انا فقط لا اعرف ماذا افعل؟
    Sé que no puedes cambiar lo que Eres Open Subtitles أعلم أنكَ لا يُمكنكَ تغيير ما انتَ عليهِ، و لكنكَ لا تنتمى إلى هنا بعد الان.
    Tú siempre Eres, ya sabes, demasiado directo. No se ofenderá. Open Subtitles انتَ دائماً، تعلم، صريح تماماً لن تشعر بالإساءة
    No Eres árabe, afgano o pakistaní. Open Subtitles انتَ لست عربياً او أفغانياً او باكستانياً.
    Nos traes hasta aquí dentro y nos dices que no Eres un guía. Open Subtitles انتَ تحضرنا كٌل هذا الطريق .إلي هُنا و تخبرنا أنكَ لست بمُرشد
    ¿Estás seguro que no se puede hacer nada más, verdad? Open Subtitles هل انتَ متأكد انه لا يوجد شيء تفعله بخصوص هذا الموضوع ؟
    Mike, ni siquiera Estás intentando recordar. Open Subtitles انتَ لم تحاول التذكر حتى ، كان هذا ممتعاً
    ¿me Estás diciendo que crees que tienes derecho a follarte a quien quieras y cuando quieras? Open Subtitles ترهاتك التى تتساقط مساءً انتَ تخبرنى انك لديك الحق لمضاجعه اى واحده فى اى مكان فى اى وقت؟
    ¿Y Estás seguro de que el Shurkia puede arrebatar los poderes de la Confesora? Open Subtitles هل انتَ متاكد ان الشركايا يمكنك به إنتزاع قوة مؤمنة؟
    No, no, no, no. Lo Estás haciendo todo mal. ¿Cómo es que no lo sabes? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، انتَ تقوم بذلك بالطريقة الخطأ كيف لكَ ألاّ تعلم ذلك؟
    Estás alardeando. Mientras la bomba siga aquí, lo único que pueden volar es este lugar. Open Subtitles انتَ تهذي، طالما القنبلة هنا كل ما يمكنكم نسفه هو وطنكم
    Cyril no provoca peleas, y usted lo sabe. Open Subtitles لَن يبدأَ سيريل بالعِراك و انتَ تعرفُ ذلك
    ¿No has pensado ni por un segundo que quizás me gustaría dormir contigo? Open Subtitles انتَ لم تأخذ فى اعتبارك انه ربما اريد النوم معكَ ؟
    Pareces un robot incapaz de tener emociones... y si no lo dejas salir... muy pronto vas a explotar. Open Subtitles انتَ تبدو كروبوت غير قادر على الإحساس وإذا لم تدع مشاعرك تظهر ستنفجر قريباً جداً.
    tengo que hacerlo, era mi jefe. Tu has invitado a tus compañero de trabajo. Open Subtitles يجب عليّ ذلك لقد كانت رئيستي السابقة انتَ ستدعو زملاءك في العمل
    tienes algun extranjero donde trabajas? Open Subtitles هل انتَ صاحبت بعض العمال الاجانب في عملك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more