"للجيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • del ejército
        
    • al ejército
        
    • el ejército
        
    • militares
        
    • militar
        
    • Ejército de
        
    • Ejército del
        
    • las FDI
        
    • las fuerzas armadas
        
    • al ejercito
        
    • armada
        
    • milicia
        
    • “ ejército
        
    El Instituto de Guerra del ejército Italiano está revisando su curso para observadores militares. UN ويقوم معهد الحرب التابع للجيش الايطالي حاليا بمراجعة منهجه الخاص بالمراقبين العسكريين.
    Las relaciones entre los soldados búlgaros y los miembros locales del ejército Nacional habían sido buenas hasta entonces. UN فالعلاقات بين الجنود البلغاريين واﻷفراد المحليين التابعين للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية كانت جيدة من قبل.
    Los oficiales de enlace del ejército libanés han sido especialmente útiles para evitar las confrontaciones con elementos armados. UN ويقوم ضباط الارتباط التابعون للجيش اللبناني بالمساعدة بصورة خاصة في منع المواجهات مع العناصر المسلحة.
    Usted regresa al ejército. Un ejército en el que usted ha mostrado sólo deshonor. Open Subtitles لقد عدت للجيش الآن، الجيش الذي لم تقدم له شيئ سوى العار
    el ejército encontró que los métodos de simulación existentes no reunían sus requisitos de entrenamiento. UN ولقد تبين للجيش النيوزيلندي أن طرائق المحاكاة المستخدمة حالياً لا تفي باحتياجاته التدريبية.
    Sr. Nagatomi Hakudo Ex miembro de la policía militar del ejército Imperial del Japón UN السيد ناغاتومي هاكودو عضو سابق في جهاز العسكرية التابع للجيش الامبراطوري الياباني
    Según se informa, se los ha visto operar juntos en ataques contra puestos del ejército en la provincia de Cibitoke. UN وقيل إن أفراد هذه الجماعات شوهدوا وهم يتعاونون في تنفيذ هجمات ضد مراكز للجيش في مقاطعة سيبيتوكي.
    El conductor y el pasajero fueron detenidos por una patrulla del ejército yugoslavo. UN وألقت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي القبض على سائق الشاحنة ومرافق له.
    Verificación de comandos militares del ejército de Guatemala designados en el anexo C UN التحقق من الوحدات العسكرية للجيش الغواتيمالي المشار إليها في المرفق جيم
    vi) Un representante de la guardia de fronteras del ejército Yugoslavo, que tendrá condición de observador, según proceda, y UN ' ٦ ' ممثل عن حرس الحدود التابع للجيش اليوغوسلافي، يتمتع بمركز مراقب، حسبما يقتضي اﻷمر؛
    En cuatro casos, el PCN (maoísta) alegó que los secuestrados eran informantes del ejército. UN وفي أربع حالات، زعم الحزب الشيوعي النيبالي أن المختطفين مخبرون يعملون للجيش.
    Una patrulla del enemigo israelí fotografía el centro de mando de la compañía 912 del ejército libanés en Kfar Kila UN الوزاني إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير مركز امرة السرية 912 التابع للجيش اللبناني في كفركلا
    Dos civiles del enemigo israelí fotografiaron el puesto de control del ejército libanés de Al-Udaysa UN إقدام شخصان مدنيان تابعان للعدو الإسرائيلي على تصوير حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني.
    Dos tanques del enemigo israelí orientan sus cañones durante dos minutos hacia la posición del ejército libanés en Tell al-Gabayin. UN أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين
    Los jóvenes son golpeados y obligados a ingresar al ejército algunos con apenas 12 años. Open Subtitles الصغار يضربون ويجبرون على الإنضمام للجيش كثيرون منهم لم يتجاوز عمرهم 12 سنة
    Hay programas semejantes para la Policía Nacional y las fuerzas aéreas y pronto se pondrán en marcha para el ejército. UN وأضافت أن ثمة برامج مشابهة موجودة لقوات الشرطة الوطنية وسلاح الجو، وسوف تبدأ برامج مشابهة للجيش قريباً.
    Según parece, algunas fuentes afirman que fue degollada en el acantonamiento militar de Niaguis. UN وتؤكد بعض المصادر على ما يبدو أنه ذبح بمعسكر نياغيس التابع للجيش.
    :: La FPNUL registró 4.299 puntos de control del ejército del Líbano y las Fuerzas Conjuntas de Seguridad. UN :: 299 4 نقطة تفتيش للجيش اللبناني وقوات الأمن المشتركة سجلتها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    En Hebrón se efectuaron disparos contra una patrulla de las FDI. UN وأطلقت عدة عيارات نارية على دورية للجيش اﻹسرائيلي في الخليل.
    A fines de 2004, la mayoría de estos hombres se había incorporado a las Fuerzas Populares de Defensa, la policía o las fuerzas armadas regulares. UN وفي أواخر 2004، سجل معظم هؤلاء الرجال باعتبارهم من قوات الدفاع الشعبي أو من قوات الشرطة أو من القوات النظامية للجيش.
    Cuando fui al ejercito perdí a mis amigos de la ieshivá. Open Subtitles مالكا.. عندما انضممت للجيش فقدتُ كل أصدقائي في اليشيفا.
    El adiestramiento tiene lugar en los centros principales de adiestramiento del ejército y la armada. UN ويجري التدريب في مراكز التدريب المركزية التابعة للجيش والبحرية.
    Y me conmovió el trabajo para la milicia, o para los soldados de Dean Kamen. Porque Charles y Ray diseñaron una tablilla moldeada en contrachapado. TED و انا تأثرت جدا بعمل دين كامين للجيش,او للجنود لان تشارلز و راي صمما جبيرة من الخشب الرقائقي المصبوب,هذه هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more