"لن تصدق" - Translation from Arabic to Spanish

    • No vas a creer
        
    • No creerás
        
    • No creerías
        
    • No va a creer
        
    • No creerá
        
    • No te vas a creer
        
    • No creería
        
    • No sabes
        
    • lo va a creer
        
    • No vas a creerlo
        
    • No vas a creerte
        
    • No me vas a creer
        
    • No te lo vas a creer
        
    • No creerían
        
    • No van a creer
        
    No vas a creer lo que pasó en "As the World Turns"... Open Subtitles لن تصدق ماقد حدث في مسلسل آز ذا وورلد تيرنز
    No vas a creer esto, pero ya no trabajo en bienes raíces. Open Subtitles لن تصدق ذلك لكني لم أعد بمجال العقارات بعد الآن
    No me presiones, no me presiones, o te daré algo que No creerás. Open Subtitles لا ترغمني لا ترغمني و إلا سأشعل حرباً عليك لن تصدق
    No creerás esto, pero él cree que estoy implicado en el asesinato de Carol. Open Subtitles ولكن لن تصدق هذا يا بيرت, انه يفكر اننى متورط فى قتل زوجتى
    Sí, y además, conocimos unas chicas, papá, No creerías lo que pasó. Open Subtitles أيضاً، قابلنا تلك الفتيات أبي لن تصدق ما حصل
    No va a creer esto, señor Smith, pero son criaturas de otro mundo. Open Subtitles لن تصدق هذا، ايها السيد سميث، لكنهم مخلوقات من عالم آخر.
    Esto es muy poco profesional. No creerá lo que me pasó anoche. Open Subtitles هذا غير إحترافي ، لن تصدق ماحدث لي ليلة أمس
    No vas a creer la toma que he conseguido. Open Subtitles لن تصدق الصور التى التقطتها أهلا بالجوائز الكبرى
    - No vas a creer lo que me dijo esta alterada clienta. Open Subtitles لن تصدق ماذا قالت هذه الزبونه العنيده قبل قليل
    No vas a creer lo que tengo para nosotros. Coches de la firma, cada dos años. Open Subtitles أنتَ لن تصدق ما جلبته لنا سيارات الشركات كلّ سنتين
    No vas a creer lo que me ha pasado, pero ya estoy muy cerca. Open Subtitles غوردن ، لن تصدق ما عنيته لكنني أصبحت قريبة الآن
    Voy a arriesgarme, porque hay una buena posibilidad que No creerás una palabra de lo que voy a decirte. Open Subtitles الآن، سأخرج على أطرافى هنا ' لأنه هناك فرصة جيدة جداً أنك لن تصدق كلمة مما سأخبرك.
    - No creerás los lindos ruidos que están haciendo los mellizos. Open Subtitles مهلاً ، مهلاً أسمعي ـ يا إلهي لن تصدق الأصوات الجميلة التي يصدرها الصغار
    No creerás lo que hallé al mudarnos a la nueva casa. Open Subtitles لن تصدق ماذا وجدت عندما كنت أنتقل للمنزل الجديد
    No creerías la cantidad de policías olvidan llenar la parte de "antecedentes criminales previos" en sus solicitudes. Open Subtitles لن تصدق كم شرطي ينسون أن يملأون سجلهم الإجرامي السابق في طلب العمل
    No creerías las cosas que Carla y sus amigas están usando hoy en día. Open Subtitles لن تصدق ما الذي تلبسه ابنتي كارلا وأصدقائها هذه الأيام
    Simplemente No creerías cuán enormemente vasto y alucinantemente enorme es. Open Subtitles لن تصدق كم هو كبير و واسع بشكل ضخم لن يصدقه عقلك
    No va a creer lo que esta a punto de ver, que el ser humano haya caído tan bajo... como para disfrutar haciendo esto con otras criaturas de Dios. Open Subtitles لن تصدق ما ستراه لقد إنهـار مستوى الإنسانية بشدة لكنهم يسعدون بفعل أشياء
    - Usted No creerá lo que encontramos fuera. - Es una emergencia, señor. Open Subtitles لن تصدق ما قد وجدناه للتو- انها حالة طوارئ يا سيدي-
    No te vas a creer lo que me ha estado pasando, tío. Open Subtitles انت لن تصدق ما يحدث لى، يا رجل الامر جنونى
    No creería la cantidad de veces que trataron de entrar al sistema. Open Subtitles لن تصدق عدد المرات التي يحاولون فيها إختراق المكان هنا
    No sabes cuánta gente está llamando. Open Subtitles لن تصدق كم من الناس يتصلون لاجلك
    No lo va a creer, pero creo que Jak e Lonergan está en el pueblo. Open Subtitles أنت لن تصدق ذلك ولكنى أظن أن جاك لونرجان موجود بالبلدة
    Hijo, ¡no vas a creerlo! Estuve esperando este momento toda mi vida... Open Subtitles لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة التي انتظرها طوال حياتي
    No vas a creerte donde estoy ahora mismo. Open Subtitles أنت لن تصدق أين أنا واقفة الآن ? 'Cause when the sun has slipped away
    - No me vas a creer lo que sucedió. - En realidad, no quiero escucharlo. Open Subtitles ـ لن تصدق ما قد حدث ـ أنا حقا لا أريد أن أسمع
    Y tenemos algo tan alucinante... que no te voy a contar qué es, pero No te lo vas a creer... Open Subtitles وهناك شيء رائع حقاً هنا لن أخبرك ماهو، لكنك لن تصدق
    No creerían lo fácil que es persuadir a la gente para que haga cosas con sus computadoras que van, objetivamente, en contra de su conveniencia. TED لن تصدق مدى سهولة إقناع الناس بفعل أشياء مع حواسيبهم التي بموضوعية لاتلبي اهتماماتهم.
    Y No van a creer esto pero tuvimos que cruzar bajo el agua para llegar a la ciudad. Open Subtitles وأنت لن تصدق هذا لكنّنا كان لا بدّ أن نذهب تحت الماء للوصول إلى المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more